tropecei por causa destas botas estúpidas! | Open Subtitles | تعثّرت بسبب حذاء رعاة البقر اللعين. |
Estou óptimo, só tropecei na mesa. | Open Subtitles | أنا بخير، لقد تعثّرت فقط بالمنضدة |
Eu tropecei nele e cai no descascador de batatas. | Open Subtitles | تعثّرت به وسقطتُ على مقشرة البطاطس |
Escorreguei e caí na lama, estragando as mesmas calças que ia devolver. | Open Subtitles | لا، تعثّرت وسقطت في الوحل مفسداً ذات البنطال الذي كنت سأرجعه. |
Espere, a Sr.ª Froy tropeçou neste compartimento. | Open Subtitles | انتظر لحظة, كان هناك شخص آخر . بينما كنا نمر امام هذه المقصورة, تعثّرت الانسة فروى فيها, |
Foste até ao hotel deles, tropeçaste e caíste dois lanços de escadas. | Open Subtitles | وعندما ذهبت للفندق تعثّرت قدمك وسقطت طابقين من السلالم |
- Mal tropecei. - E a fechadura abriu-se? | Open Subtitles | تعثّرت هل فتح المقبض الآن |
- Mal tropecei. | Open Subtitles | مباشرة بعدما تعثّرت فتح |
tropecei no tapete. | Open Subtitles | تعثّرت على البساط. |
tropecei nuns gémeos siameses. | Open Subtitles | تعثّرت على توأم ملتصق |
Se a Joy soubesse que era um esquema, ela obrigar-me-ia a dividir o dinheiro, então, disse-lhes que tropecei nuns gémeos japoneses. | Open Subtitles | لو عرفت (جوي) أنّها خدعة لحملتني على اقتسام المال لذا أخبرتهم بأنّني تعثّرت على توأم ياباني |
Sabes, ontem à noite, eu estava na praça da cidade metido à minha vidinha quando tropecei e, sem querer, arranquei o coração do Malcolm. | Open Subtitles | ليلة البارحة كنت في ميدان البلدة أهتم بشؤوني فبغتة تعثّرت في سيري وبدون قصد انتزعت قلب (مالكولم). |
Desculpa. tropecei num tabuleiro de pequeno-almoço. | Open Subtitles | آسف، تعثّرت بصينية الفطور. |
tropecei. | Open Subtitles | لقد تعثّرت |
tropecei. | Open Subtitles | # تعثّرت # |
Sonhei que caí na linha de montagem e o martelo caiu-me na cabeça. | Open Subtitles | لقد تعثّرت ُ فى خط "نظام التجميع"، لذا سقطتْ المطرقة على وجهى. |
caí num buraco, e segui meu instinto. | Open Subtitles | تعثّرت فى حفرة واتبعتُ أنفى. |
caí nas escadas ou lá o que foi. | Open Subtitles | تعثّرت من على سلّم أو ما أشبه |
A louca tropeçou numas velas. | Open Subtitles | امرأة مختلة عقلياً تعثّرت فوق بعض الشموع |
A irmã dela tropeçou e caiu e ela foi ajudar. | Open Subtitles | أختها اللعينة تعثّرت ووقعت في الحوض |
Lembras-te do ano passado estávamos no ginásio e tropeçaste em mim começaste-me a bater na cara sem razão nehuma, eu comecei a sangrar e toda gente começou a rir e eu comecei a chorar. | Open Subtitles | تذكر السنة الماضية كنا في الجمنازيوم وأنت تعثّرت فوقي وبدأت بضربي في الوجه بدون أي سبب بدأت أنزف والكل بدأ يضحك |