"تعلم جيداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sabes muito bem
        
    • sabes bem
        
    • Sabe muito bem
        
    • bem sabes
        
    Sabes muito bem que estão 13 corpos na cave! Open Subtitles أنت تعلم جيداً أنه توجد 13 جثة . بالأسفل فى قبونا
    Andy, pára com isso. Sabes muito bem que estás a inventar tudo. Open Subtitles أندي توقف عن هذا , أنت تعلم جيداً إنك تجعل أختلقت كل هذا
    Sabes muito bem que o exército não vai estar operacional antes de 2012. Open Subtitles أنت تعلم جيداً أن أي عمليه عسكريه لن تكون متاحه قبل عام 2012
    Felix, sabes bem que não partirei até que o tempo se esgote. Open Subtitles تعلم جيداً أننى لن أغادر حتى تنتهى المدة
    Não, mas sabes bem que traduzir línguas antigas é complicado. Open Subtitles لا ، لكن تعلم جيداً كما هو حالي ان عملية ترجمة نص أثري تعد مسألة حظ
    Todas. Sabe muito bem que não temos 394 milhões de dólares em dinheiro! Open Subtitles تعلم جيداً أننا لا نملك 394 مليون دولار نقداً
    Sabe muito bem que um hospital tem uma cadeia rigida de comando. Open Subtitles أنت تعلم جيداً أن هناك سلسلة من القيادة بأي مستشفى
    Não me interessa nada disso porque, como bem sabes, afastei-me. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في هذا لأنك تعلم جيداً أنني تنحّيت
    Sabes muito bem que um convite de um cardeal é como um convite de um rei. Open Subtitles تعلم جيداً أن دعوة من الكاردينال بمثابة دعوة من الملك
    Sabes muito bem que não tens permissão para brincar com facas. Não sabes? Open Subtitles أنت تعلم جيداً أنه ليس مسموحاً لك باللعب بالسكاكين.
    Sabes muito bem que sem autorização não há bolsa, dinheiro ou biografia e não conseguirás renovar o contrato com a Universidade. Open Subtitles أنت تعلم جيداً أنه بدون التفويض لن يكون هناك أي منحة، لا مال ولا سيرة
    Sabes muito bem como viemos parar aqui. Open Subtitles أنت تعلم جيداً كيف وصلنا لهذا الوضع بحق الجحيم.
    Sabes muito bem que alguém matou os meus compradores. Open Subtitles انت تعلم جيداً ان هناك من قتل المشترين
    Sabes muito bem do que estou a falar. Open Subtitles . أنت تعلم جيداً ما الذي أتحدث عنه
    Tu sabes bem! Este idiota nao é de confiança. Open Subtitles أنت تعلم جيداً , أن هذا النذل لا يمكن الوثوق به .
    sabes bem que tem uma quinta Um bocadinho... Open Subtitles ... تعلم جيداً أنه يمتلك المزرعـة منذ وقت قصيـر قليلاً
    - sabes bem que isso é impossível. Open Subtitles أنت تعلم جيداً أن هذا ليس خيار
    Sabe muito bem que um mágico fez um juramento de secretismo. Open Subtitles أنت تعلم جيداً أن الساحر أقسم اليمين على السرية
    Quer que eu fique quieta quando Sabe muito bem que posso curá-la? Open Subtitles تريدني أن أبقى بمكاني وأنت تعلم جيداً بأنّني أستطيع معالجتها؟
    Dificilmente chamo a isso boas notícias, Senador, e você Sabe muito bem que não foram os Chineses. Open Subtitles بالكاد أسمي هذا خبر جيد سيناتور و تعلم جيداً انه لم يكن من الصينيين
    Fraternizar com as raparigas, Freddie Kingsley, como bem sabes, Open Subtitles مغازلة الفتيات يا ( فريدي كنغزلي ) كما تعلم جيداً
    Negócios, como muito bem sabes. Open Subtitles عمل كما تعلم جيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more