"تفاؤل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • optimismo
        
    • optimista
        
    • otimista
        
    • otimismo
        
    "optimismo de fim de ano nos relatórios de lucros... Open Subtitles تفاؤل نهاية السنة ... في تقارير الأرباح الحديثة
    Quero que cada um de vós... leve uma destas... como um gesto de optimismo e boa vontade. Open Subtitles أريد أن أعطي كل منكم هذا الشيء كعربون تفاؤل ونية حسنة
    Tu nunca demonstraste optimismo. Nenhum optimismo. Open Subtitles يارجل، أيّها التعيس لم تظهر أيّ ذرة تفاؤل أبداً
    E, assim que estes elementos se juntem, estou bastante optimista de que conseguiremos erradicar a malária. TED وبالتالي إذا تمكنا من جمع كل هذه العناصر فكلي تفاؤل بأننا سنتمكن من القضاء على الملاريا
    claro que esses locais podem, por vezes, tornar-se violentos, mas, ao mesmo tempo, prefiro que os miúdos descarreguem ali a tensão que acumulam nas suas vidas que agridam outras pessoas sem nenhum fim optimista. Open Subtitles وبطبيعة الحال فإنه يمكن أن تكون وحشية، ولكن في نفس الوقت، انا افضل تحميل الفتيان هناك التي تتراكم الإجهاد في حياتهم لمهاجمة الناس دون أي تفاؤل.
    Eu certamente sou muito otimista em relação ao futuro, e quero ver a Thorn tomando parte ativa nesta conquista. Open Subtitles هذه حقيقه بالتأكيد لدى تفاؤل هائل بالمستقبل و بالتأكيد أريد أن أرى لمؤسسة ثورن دورا رئيسيا فى تحقيقه
    um otimismo implacável, uma estranha mistura de humildade e de ousadia. TED تفاؤل لا هوادة فيه خليط غريب من التواضع والجرأة
    Como é que isso pode ser optimismo cego quando olho para ti no teu delicioso bem estar? Open Subtitles كيف يمكن لذلك أن يكون تفاؤل أعمى، عندما أراك إن ذلك ليس أعمى
    - Gostava de ainda ter o seu optimismo. Open Subtitles أن نتسبب في الكثير من الأضرار. -أتمني لو أنني مازل أملك تفاؤل مثل هذا.
    Não acho que seja uma máquina de optimismo. Open Subtitles إنني لا أظن أنك مجرد آلة تفاؤل
    Engano. Ilusão. Agradável optimismo... Open Subtitles هذا يُعَد ضلال ووهم، لكنّه تفاؤل منعش.
    E há optimismo, esperança e fé. Open Subtitles و هناك تفاؤل و أمل و إيمان
    - E há optimismo, esperança, fé. Open Subtitles و هناك تفاؤل و أمل و إيمان
    O que começou por ser um dia de esperança e optimismo para Ricky Bobby e para a sua equipa acabou sendo desapontante. Open Subtitles يا لها من بداية أمل و تفاؤل لـ(ريكي بوبي) و لفريقه أنتهى بهم الأمر بالحزن و خيبة الأمل
    Isso é optimismo ou determinação? Open Subtitles أهذا تفاؤل أم إصرار؟
    - Estou? O optimismo de Jacob era um contraste notável para com o seu Nemésis. Open Subtitles تفاؤل (يعقوب) كان تمايزاً صارماً عن خصمه
    Um homem de eterno optimismo. Open Subtitles تفاؤل الإنسان الأزلي
    - Tentei ser um pouco mais optimista. Open Subtitles أم بعض السنين أحاول أن أكون أكثر تفاؤل
    Asseguro-lhes que a carreira de um Barba Azul não é lucrativa. Só alguém muito optimista se dedicaria a tal empreendimento. Open Subtitles ليست مربحة بأي حال من الأحوال. لوت؛i غ ؛شخصفقط مع تفاؤل غير مألوف...
    O Dr. Namid dá-lhe 20% de hipótese, e receio que ele esteja a ser optimista. Open Subtitles إنّ الطبيب (نميد) يقول بأنّ فرصة نجاته هي 20 بالمئة و أخشى بأنّ هذا مجرّد تفاؤل
    Consegues ser mais otimista e não estar sempre à espera do pior? Open Subtitles هل تظُني إن بإمكانك المحاولة بأن تكوني أكثر تفاؤل و ليس توقع السيء طوال الوقت؟
    Vamos os dois. Não é costume seres tão otimista, Ryan. Open Subtitles يا له من تفاؤل غير معهود منك يا (رايان).
    Em cada um destes casos, um otimismo teimoso, realista e corajoso mas determinado não foi o resultado do sucesso. TED في كل هذه الأمثلة، ثمة تفاؤل واقعي ولكن بتصميم وعزيمة لم يكن نتيجة النجاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more