"تفاهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um acordo
        
    • um entendimento
        
    • entendidos
        
    • mal-entendido
        
    • desentendimento
        
    • grande
        
    • um consenso
        
    • compreensão
        
    • uma confusão
        
    • enorme
        
    • comunicação
        
    E você disse que tinha um acordo com o patrão sobre mim, e todo este tempo o MacBride teve o emprego. Open Subtitles ها؛ قلت أنك لديك تفاهم مع اللورد عني؛ وطوال هذا الوقت؛ ماك برايد لديه الوظيفة
    Agora têm um acordo... Open Subtitles حسنا الان لديك سوء تفاهم مع المباحث الفيدراليه
    Quer dizer que acha que há um entendimento entre a senhorita Musgrove e eu? Open Subtitles أتعني بقولك هذا أن هنالك تفاهم بيني وبين لويزا ماسغروف ؟
    Não houve mal entendidos. Eu estava lá. Vi tudo. Open Subtitles هذا ليس سوء تفاهم انا كنت هناك رايته
    Isto é apenas um mal-entendido. Desculpe. Diz-lhe que é um mal-entendido. Open Subtitles هذا مجرد سوء تفاهم انا اسف، اخبرها انه سوء فهم
    Tivemos um desentendimento com um gang de motociclistas. Open Subtitles كان لدينا سوء تفاهم بسيط مع عصابة دراجات بخارية
    Chegámos a um acordo mútuo que ela não conseguiria suportar-me nem por mais um segundo. Open Subtitles لقد وصلنا لسؤ تفاهم انها لا تستطيع أن تتحملنى لثانيه أخرى
    "O prazer sexual que demos um ao outro, um acordo secreto." Open Subtitles المتعة الجنسية التي أعطيناها لبعض تفاهم خاص
    Falámos um pouco sobre isso em Paris mas temos que chegar a um acordo sobre o volume. Open Subtitles تحدثنا قليلا عن الامر في باريس ولكننا يجب ان نصل الى تفاهم بشأن الحجم
    Estou certo que ela e Nancy podem fazer um acordo pacífico. Open Subtitles أنا متأكد أنها و نانسي يمكنهم الوصول إلى تفاهم سلمي غامض
    Chame-lhe um percalço no caminho para um acordo intercultural. Open Subtitles سميها مضخة سرعة لطريق تفاهم مختلف الثقافات
    Tinha um entendimento com ele, uma afinidade. Pode chamá-lo, por favor? Open Subtitles كان بيننا تفاهم وانسجام هل أستطيع استعادته، رجاءً؟
    Posso ser-lhe muito útil, se chegarmos a um entendimento. Open Subtitles يمكنني أن أكون مصدراً جيداً للمعلومات لك إن إستطعنا التوصل إلى تفاهم بيننا
    Ao longo dos anos, Pilatos e eu chegámos a um entendimento sobre como melhor lidar com estas situações. Open Subtitles و المدينة من العدوى على مر السنين اعتقد بيلاطس و انا قد توصلنا الى تفاهم
    É bom termos-nos reunido. Para esclarecer estes mal entendidos. Open Subtitles من الجيد إجتماعنا هذا لا يوجد سوء تفاهم
    Espero, pelo bem dele, que isto não seja só um grande mal-entendido. Open Subtitles اتمنى لمصلحته لو كان هذا الأمر كـله فقط سوء تفاهم كبير
    Houve um desentendimento entre mim e o chefe principal e com o gerente... e os donos... Open Subtitles كان هناك سوء تفاهم بيني وبين الطاهي الرئيسي و المدير و المالكين
    O poder de iluminar os cantos mais recônditos do globo, não pelos lucros, mas para um maior entendimento entre os povos deste grande planeta. Open Subtitles القوة لتقريب زمايا الأرض الأربعة و ليس من أجل المزيد من الأرباح لكن من أجل تفاهم أكثر بين سكان هذا الكوكب الرائع
    Eu sou... um mediador entre dois sectores da sociedade que tentam alcançar um consenso. Open Subtitles ..أنا. وسيط بين طائفتين من المجتمع الذين يحاولون الوصول الى تفاهم
    Enfim, uma compreensão tácita havia prevalecido entre nós. Open Subtitles الآن و أخيرا فهناك تفاهم ضمني قد ساد بيننا
    Devido a uma confusão de nomenclatura, não vai haver nenhuma gaja. Open Subtitles لابد وأن هناك سوء تفاهم لن يكون هناك أى فتاه
    Diz à tua mãe que foi sempre um enorme mal entendido. Open Subtitles أجل، أخبري والدتك أن الموضوع مجرد سوء تفاهم.
    Foi uma falha de comunicação. Open Subtitles وإنما مجرد سوء تفاهم بسيط إذ أنك شكرتها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more