| Negociei com os diplomatas de Saddam, nas Nações Unidas. | TED | تفاوضت مع دبلوماسيي صدام حسين في الأمم المتحدة. |
| Negociei o pagamento de 1 milhão pra 250 mil, paguei eles. | Open Subtitles | حسنا,تفاوضت معه بأن كل مللى تدفع ربع مليون كدفعه اولى |
| Mas eu Negociei como o meu pai, de forma a manter-me na escola, mesmo após a minha MGF. | TED | لكنّي تفاوضت مع والدي كي أبقى في المدرسة، حتى بعد أن خضعت للختان. |
| Há quatro horas atrás, contactou caçadores de recompensas por e-mail, e negociou um preço para recuperar os Bitcoins roubados. | Open Subtitles | .. قبل أربع ساعات أتصلت بصائدي الجوائز عن طريق البريد الإلكتروني و تفاوضت حول ثمن أستراد البتكوين المسروق |
| Ela negociou um acordo com o Capitão Flint através do qual ele pagará por essa rendição com o estoque roubado de joias, de forma a assegurar o vosso futuro juntos. | Open Subtitles | هي تفاوضت و اتفقت مع الكابتن فلينت بأنه سيدفع من اجل استسلامها ما تبقى من الكنز المسروق لتؤمن مستقبلكما معا |
| Não, acabei de negociar a libertação de quatro miúdos. Ótimo. | Open Subtitles | كلا، لقد تفاوضت على إطلاق سراح أربعة أطفال |
| Conheço quem tenha negociado com a ICO no passado. | Open Subtitles | أعرف أطرافاً ثالثة تفاوضت في الماضي مع (تنظيم الخلافة) |
| Por outras palavras, negociaste por menos. | Open Subtitles | تفاوضت مقابل مال أقل |
| Negociei dois barris de gasolina por umas horas com as coelhinhas. | Open Subtitles | لقد تفاوضت على برميلين من الوقود مقابل بعض الأرانب |
| Fitz, já Negociei dúzias de divórcios... | Open Subtitles | فيتز لقد تفاوضت مرات كثيرة لأجل الانفصال |
| Negociei uma trégua entre duas gangues que estavam a lutar pelo território. | Open Subtitles | تفاوضت على هدنة بين العصابتين المتحّاربة على الاراضي |
| Já Negociei com os russos para a devolver a eles. | Open Subtitles | لقد تفاوضت مع الروس ليعيدوها لنا |
| Que eu Negociei. Porque a revolução precisava. | Open Subtitles | و أنا تفاوضت معهم لأن الثورة بحاجته. |
| Nenhum dos homens com quem Negociei sobreviveu. | Open Subtitles | لم ينج أي من الرجال الذين تفاوضت معهم |
| Negociei com sucesso a libertação da Caroline e da Melissa Miller. | Open Subtitles | تفاوضت بنجاح على تحرير "كارولين" و"ميليسا ميلر" |
| Já alguma vez negociou com japoneses? | Open Subtitles | هل تفاوضت مع اليابانيون من قبل؟ |
| E fui eu quem o negociou porque a revolução precisava dele. | Open Subtitles | و أنا تفاوضت معهم لأن الثورة بحاجته. |
| E foi por isso que negociou o acordo de má-fé. | Open Subtitles | و تفاوضت حول امر التسوية بسوء نية |
| Quantos casos você negociou? | Open Subtitles | كم عدد القضايا التي تفاوضت بها ؟ |
| Fui eu... o seu filho, que estava a negociar termos de rendição com o inimigo, não o Pallas. | Open Subtitles | أبنك والذي تفاوضت فيه مع العدو للاستسلام وليس لعمي بالاس |
| Já decidi e já foi negociado com a família do Samir! | Open Subtitles | قررت ذلك، و تفاوضت مع أهل (سمير)! |
| Como foi que negociaste o teu contrato? | Open Subtitles | كيف تفاوضت على عقدك؟ |