| Não assumas que o que perdestes aqui, dá-te o monopólio do sofrimento. | Open Subtitles | لا تفترضي أن ما فقدته هنا يعطيك حقّ احتكار المعاناة |
| Então, por favor. Não assumas que partilhamos a mesma história. | Open Subtitles | لذا رجاءً، لا تفترضي أنّنا نتشارك القصّة نفسها |
| Enfim, pensa na minha idade, podes presumir que a minha avó já faleceu. | Open Subtitles | على أي حال ، ثم تأخذين عمري وبإمكانكِ أن تفترضي بأن جدتي توفيت |
| Uma vez que vai haver um velório, podemos presumir que foi embalsamado. | Open Subtitles | طالما سيُفتح تابوته، يمكن أن تفترضي أنه قد تمّ تحنيطه |
| Não penses que estarei sempre à disposição porque um dia... | Open Subtitles | لا تفترضي بأنني سأكون في الجوار لأنه في يومٍ من الأيام |
| Por isso, não penses o pior. | Open Subtitles | لا تفترضي الأسوأ وإليك ما سنفعل |
| Agora também presumes saber o que é o melhor para a Charlote. | Open Subtitles | والأن أنتِ تفترضي أنكِ علي علم بما هو أفضل لـ (تشارلوت) كذلك. |
| Não assumas que as pessoas sejam aquilo que parecem... | Open Subtitles | لا تفترضي أن أي شخص هو من يبدو عليه |
| Não assumas ainda o pior. | Open Subtitles | لا تفترضي الأسوأ |
| Se tivesse alguma coisa, não devias presumir que faria diferença agora. | Open Subtitles | إن كنت أملك شئ حقاً لا ينبغي أن تفترضي انه سيشكل أي اختلاف الآن |
| Esta a presumir que dormi. | Open Subtitles | أنتي تفترضي أنني قد نِمتُ. |
| Não penses que sabes do que eu preciso. | Open Subtitles | لا تفترضي أنك تستوعبي ما أحتاج |
| Não penses que sabes como é! | Open Subtitles | لا تفترضي معرفتك بي! |
| Agora também presumes saber o que é o melhor para a Charlote. | Open Subtitles | والـأن أنتِ تفترضي أنكِ علي علم بما هو أفضل لـ (تشارلوت) كذلك. |