| Podes fazer-me um favor e só para virares o espelho um bocado mais para cá? | Open Subtitles | هل تقدمين ليّ معروفاً و تُحركين المرإة قليلاً للأسفل؟ |
| Wendy, podes fazer-me um favor? | Open Subtitles | ويندي " هلا تقدمين لي خدمة ؟ " - أجل - |
| Vais fazer-me um favor. | Open Subtitles | سوف تقدمين لي معروفاً |
| Ainda serves o melhor café da cidade? | Open Subtitles | ألازلت تقدمين أفضل كوب للقهوة بالمدينة ؟ |
| Porque não serves pão e queijo e está resolvido? | Open Subtitles | -لماذا لا تقدمين الخبز والجبن بما يكفي وتنتهين من ذلك؟ |
| Acabámos. Porque não Fazes um favor a todos e vais embora? | Open Subtitles | إنتهينا ، لمَ لا تقدمين خدمة ً لي وترحلين عن هنا؟ |
| Está a fazer-me uma proposta? | Open Subtitles | هل تقدمين اقتراح لي؟ |
| Senhora, pode fazer-me um favor? | Open Subtitles | سيدتي، هل تقدمين لي معروفا؟ |
| Avery podes fazer-me um favor? | Open Subtitles | آيفري .. هل تقدمين لي معروفا؟ |
| Podes fazer-me um favor? | Open Subtitles | أهلاً هلا تقدمين لي معروف |
| Estás a fazer-me um favor. | Open Subtitles | إذاً تقدمين لي خدمة |
| Rachel, estás a dar cabo de nós. serves a sobremesa? Há bailarinas bêbadas à espera! | Open Subtitles | (رايتشل) أنت تقتليننا هنا, هلا تقدمين الحلوى, هناك راقصات ثملات بانتظارنا |
| E para o caso de teres esquecido, isso significa que tu serves comida às pessoas e que elas te dão dinheiro. | Open Subtitles | وإذا كنت قد نسيتي، هذا يعني... أنت تقدمين للناس الطعام، وهم ينقدونك النقود! |
| Tinha-me esquecido de como me Fazes sempre sentir que me fizeste um favor. | Open Subtitles | لقد نسيت كيف أشعر دوماً بأنكِ تقدمين لي جميلاً |