| Então disse à chefe das enfermeiras para fechar o quarto. | Open Subtitles | لذا طلبت من رئيسة الممرضات ان تقفل تلك الغرفة |
| Ontem foi um tipo a buzinar. Não se pode fechar a cidade. | Open Subtitles | يا إلهى، ليلة البارحة كان شخصا يزعق بزمور سيارته أعني المدينة لا يمكن أن تقفل |
| Não, se tu amasses-me, tinhas lembrado de trancar a porra da porta. | Open Subtitles | لا , ان كنت تحبني لكنت تذكرت ان تقفل الباب اللعين |
| Fazemos isto em nome da nossa igreja sagrada, Que nunca fecha a porta aqueles que a ela regressam. | Open Subtitles | بأسم كنيستنا والتلى لم تقفل بابهافى وجه العائدون اليها |
| Além disso, todas aquelas vezes que te trancaste no quarto quando tinhas 12 anos. | Open Subtitles | بالاضافه الى كل تلك الاوقات ، عندما كنت تقفل باب الحمام على نفسك كم كان عمرك 12 ؟ |
| Da próxima vez que feches alguém lá fora,... assegura-te que não saibam onde estão as escondidas as cópias das chaves. | Open Subtitles | فى المره القادمه عندما تقفل على شخص ما فى الخارج تأكد من أنهم لا يعرفون أين تخفى المفتاح الاحتياطى |
| Sais para correr, trancas a porta, certo? | Open Subtitles | عندما تخرج للمارسة الجري, تقفل الباب أليس كذلك؟ |
| Podemos fechar isto e isolar mais um quarteirão? | Open Subtitles | هلا تقفل المكان وتأخذ شريط المنع لميل آخر ؟ |
| Aquelas portas vão-se fechar, mas novas ir-se-ão abrir. | Open Subtitles | هذه الابواب سوف تقفل خلفهم لكن هناك ابواب اخرى ستفتح |
| - O melhor será fechar a sua porta por dentro. - É isso. | Open Subtitles | نصيحتنا هي أن تقفل باب غرفتك من الداخل ألست محقا يا عزيزتي؟ |
| É o lugar perfeito para fechar pessoas desobedientes e escaldantes. | Open Subtitles | نعم انه افضل مكان كي تقفل على فتاة عاهرة قذرة |
| - Que me estás a trancar no carro. - Então, herdei as minhas capacidades de ti. | Open Subtitles | يبدو أنك تقفل علي الأبواب لقد حصلت على مهارات المحقق منكِ |
| É melhor dizeres à tua querida para trancar a porta esta noite. | Open Subtitles | إذاً, من الأفضل أن تخبر حبيبتك بأن تقفل الباب الليلة |
| E aceitámos o seu arrependimento... pois a Igreja não fecha as portas aqueles que a ela voltam. | Open Subtitles | وقد قبلنا توبتها بالنسبه للكنيسه لا تقفل بابها للذين يعودون اليها |
| Porque trancaste a porta? | Open Subtitles | راي، لماذا تقفل ابوابك عني؟ |
| Obrigada, mas não quero que feches. | Open Subtitles | شكرًا لك، ولكنّني لا أريدك أن تقفل المتجر. أعني، ألن تخسر بعض الأعمال؟ |
| Aquele em que me mandas avançar sempre, entras, trancas a porta e mergulhas os tomates nos meus Cheerios. | Open Subtitles | حين تطلب مني الركض بعيداً ثم تدخل إلى المنزل و تقفل الأبواب و تغمس خصيتيك في حبوب الأفطار |
| Ela fechou uma conta. | Open Subtitles | كانت تقفل حسابا ً. |
| tranca sempre as portas à noite, mesmo que esteja em casa? | Open Subtitles | تقفل أبوابك دائما في الليل، حتى إذاك هل البيت؟ نعم. |
| - As portas fecham automaticamente. | Open Subtitles | الأبواب تقفل آلياً لا تقلق بهذا الشأن |
| Porque não respondeste? Nunca tranques a porta. | Open Subtitles | لم لا تجيبني ، لا تقفل الباب |
| Não fechaste a porta atrás! Estamos a perder as cadeiras! | Open Subtitles | أنت لم تقفل الباب الخلفي نحن نفقد الكراسي |
| Acho que te disse para trancares a porta. | Open Subtitles | أعتقد أني أخبرتك بأن تقفل الباب |
| Só a mantêm por aqui, porque sabe manter a boca fechada. | Open Subtitles | أبقيها بالجوار لأنها تعرف كيف تقفل الأفواه الكبيرة |
| O carro não trancou. | Open Subtitles | السيارة لم تقفل |
| Em caso afirmativo, a sua voz será gravada e a ligação não será interrompida enquanto não desligar. | Open Subtitles | لو كان كذلك سوف يجري التسجيل ولو يغلق الاتصال حتى تقفل السماعة |