Não digas nada que não devas. | Open Subtitles | لا تقل أيّ شيء لا يجدر بكَ قوله |
Faças o que fizeres, não digas nada sobre o "Mr. Lovejoy". Percebeste? | Open Subtitles | وأياً كان تفعله، لا تقل أيّ شيء بشأن سيناريو "السيد (لوف جوي)"، هل فهمت؟ |
Não faziamos ideia que ele fosse um assassino em massa. Tu nunca disseste nada! | Open Subtitles | لم تكن لدينا فكرة أنّه سفاح، لم تقل أيّ شيء. |
Nunca disseste nada sobre trazer fatos-de-banho. | Open Subtitles | إنّك لم تقل أيّ شيء بشأن جلب بدلة السباحة. |
Nunca me disse nada disso, Sargento. | Open Subtitles | لم تقل أيّ شيء كهذا أبداً أيّها الرقيب كنتَ متنمراً في الغالب |
Não disse nada sobre a capacidade dela como assistente de beleza. | Open Subtitles | لم تقل أيّ شيء عن إمكانية عملها كمساعدة تجميل |
Harry, nunca digas nada, a não ser que seja preciso. | Open Subtitles | (هاري)، لا تقل أيّ شيء أبداً مالم أنت مجبر على قوله. |
Não digas nada que não queiras, está bem? | Open Subtitles | لا تقل أيّ شيء لا تعنيه |
Não digas nada. | Open Subtitles | لا تقل أيّ شيء. |
- Hei, não digas nada! | Open Subtitles | ـ يا رفيقي، لا تقل أيّ شيء! أخرس! |
Não digas nada estúpido. | Open Subtitles | لا تقل أيّ شيء غبي. |
Não digas nada. | Open Subtitles | لا تقل أيّ شيء |
Ainda não me disseste nada. | Open Subtitles | أنتَ لم تقل أيّ شيء |
Porque é que não disseste nada? | Open Subtitles | لِمَ لا تقل أيّ شيء بشأن هذا؟ |
John... não me disseste nada sobre o resgate de uma mulher. | Open Subtitles | (جون)، إنّك لم تقل أيّ شيء حيال إنقاذ الامرأة. |
Admiro a tua ética profissional, mas ela não me disse nada. | Open Subtitles | -أنا معجبة بأخلاقيات عملكِ لكنّها لم تقل أيّ شيء لي ماذا عنكِ؟ |
Ela não nos disse nada disso. | Open Subtitles | إنها لم تقل أيّ شيء لنا حيال ذلك. |
O promotor público vai perguntar-lhe porque não disse nada antes. | Open Subtitles | وإذا سألك المدعي العام، "لماذا لم تقل أيّ شيء من قبل؟" |
Porque não disse nada sobre o erro que cometeu quando o fez, Mr. | Open Subtitles | لمَ لم تقل أيّ شيء عن الخطأ الّذي أقترفته، آنما أقترفته يا سيّد (باكستر)؟ |