Tu nunca disseste nada sobre seres da CIA. | Open Subtitles | لم تقل شيئًا عن كونك من الإستخبارات |
Porque é que não disseste nada? | Open Subtitles | لماذا لم تقل شيئًا |
Disse que quando te disseram que o bebé da Razieh tinha morrido, não disseste nada. | Open Subtitles | قالت إنّكَ حين أبلِغتَ بموت جنين (راضية) لم تقل شيئًا. |
Eu esqueci-a, por isso não digas nada. Vamos sair desta situação. | Open Subtitles | أنا نسيتها أيضًا فلا تقل شيئًا دعنا نحاول الخروج من هذه الورطة. |
Não digas nada, caladinho. | Open Subtitles | لنذهب. لا تقل شيئًا. ابقى هادئًا. |
Não disse nada quanto a trepar... | TED | إلاّ أنّها لم تقل شيئًا عن تسلّق... |
Porque é que não disseste nada? | Open Subtitles | -والي)، لم لم تقل شيئًا من قبل؟ |
- Não, por favor... Não digas nada. | Open Subtitles | أرجوك، لا تقل شيئًا. |
"Não digas nada. | Open Subtitles | "لا تقل شيئًا." |
Odda, não digas nada. | Open Subtitles | (أودا)، لا تقل شيئًا |
Não digas nada. | Open Subtitles | لا تقل شيئًا |
Mas você não disse nada sobre montros. | Open Subtitles | لم تقل شيئًا أبدًا عن وحوش. |
De certeza que não disse nada ao Sr. Dover no estacionamento? | Open Subtitles | أأنت متأكد أنك لم تقل شيئًا للسيد (دوفر) في مرآب السيارات اليوم؟ |
Falei com a Agente Wells e ela não disse nada que desmentisse a confissão dele. | Open Subtitles | (لقد تحدثت مع العميلة (ويلز لم تقل شيئًا لتدحض اعترافاته |