"تقول لي ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dizer-me o que
        
    • me dizes o
        
    • dizer o que
        
    • diz-me o que
        
    • me diz o que
        
    • me dizer o
        
    • me dizer aquilo que
        
    Queres dizer-me o que tu e o Andrews conversaram? Open Subtitles أتريد أن تقول لي ما تحدّثت عنه أنت وأندروز؟
    Quer dizer-me o que fazer? Open Subtitles هل تقول لي ما علي فعله هنا , أيها الغبي ؟
    Então, porque é que não me dizes o que é que eu te fiz? Open Subtitles إذاً لماذا لا تقول لي ما الذي فعلته لك ؟
    Importas-te em dizer o que está a haver entre vocês? Open Subtitles لديك مانع تقول لي ما هو يحدث معك وإيريس؟
    Ao menos diz-me o que queres de prenda no teu aniversário. Não. Open Subtitles حسنا، يمكنك على الأقل أن تقول لي ما تريد لعيد ميلادك؟
    Diz que é urgente. -Ela não me diz o que é urgente, eu é que lhe digo. Open Subtitles الآنسة هاردينج لا تقول لي ما هو العاجل أنا أقول لها ما هو العاجل
    Não está em posição de me dizer o que devo ou não fazer. Open Subtitles لا أعتقد أنك في وضع يسمح لك بأن تقول لي ما يجب أن أفعله .. وما لا أريد أن أفعله
    - Não. Não tens o direito de me dizer aquilo que posso fazer. Open Subtitles لا, لا تملك الحق في أنْ تقول لي ما عليّ فعله
    Podes, por favor, dizer-me o que estás aqui a fazer? Open Subtitles أيمكنك رجاء أن تقول لي ما الذي تفعله هنا ؟
    Sir Edward... podeis dizer-me o que se passa? Open Subtitles سير إدوارد ألايمكنك ان تقول لي ما الذي يحدث؟
    Queres dizer-me o que andas a estudar na escola? Open Subtitles تريد أن تقول لي ما تفعلونه في المدرسة؟
    - Bom se sou uma invenção tua, podes dizer-me o que acontece a seguir. Open Subtitles حسنٌ .. إن كنتُ من نسج خيالكَ فعلى الأقل يمكنكَ أن تقول لي ما الذي سيحدث لاحقاً
    Ok, esse é o seu trabalho... mas eu estou cansado das suas exigências e dizer-me o que posso e não posso fazer. Open Subtitles لكنني منزعج من أن تقول لي ما يمكنني و ما لا يمكنني فعله
    Podes dizer-me o que te fez mudar de ideias? Open Subtitles لديك مانع تقول لي ما أحدثت هذا التغيير من القلب؟
    Escuta filho... não me dizes o que o FBI pode ou não pode fazer... Open Subtitles اسمع يا سوني .. لا تقول لي ما يمكن ان تفعله الاف بي اي وما لا يمكن فعله
    E agora não me dizes o que se passa, nem porque tens agido de forma estranha. Open Subtitles و الآن لا تقول لي ما الذي يجري و لماذا تتصرف بشكل غريب طيلة الوقت ؟
    - Não. Já não me dizes o que fazer. Ninguém mo dirá. Open Subtitles لا, لن تقول لي ما الذي أفعله بعد الآن و لا أحد آخر أيضا.
    - Perdi a minha neta. Não me venha dizer o que temos aqui. Open Subtitles لقد فقدت حفيدتي في هذا يا جيس حتى لا تقول لي ما نحن ضده
    Talvez me possas dizer o que tenho de fazer. Open Subtitles ربما يمكنك أن تقول لي ما لا بد لي من الخلف.
    Não me quer dizer o que deitou na sanita? Open Subtitles أريد أن تقول لي ما كنت للتو مسح أسفل المرحاض؟
    diz-me o que realmente queres, e digo-te se temos acordo. Open Subtitles أنت تقول لي ما الذي تريده بحق وأنا سأقول لك إن كان بيننا اتفاق
    Sua bochechuda, diz-me o que deve ser. Open Subtitles خدود موخرتك المتداولة تقول لي ما يجب أن يكون
    Então porque vocé não me diz o que tocar? Open Subtitles فلماذا لا تقول لي ما تقوم به. أنا سوف تفعل ما تقوله
    Porque não me diz o que já sabe e continuamos a partir daí? Open Subtitles لماذا لا تقول لي ما تعرفه عني لحد الآن؟
    Stanley, quer me dizer o que está fazendo na minha mesa? Open Subtitles ستانلي ، هل تريد ان تقول لي ما تفعل فوق مكتبي؟
    Precisas de me dizer aquilo que aconteceu. Open Subtitles تحتاج أن تقول لي ما حدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more