"تكلّم مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Fala com
        
    • falou com
        
    • Fale com
        
    • falado com
        
    • falar com a
        
    Temos de o aconselhar a sair. Fala com o Hewel. Open Subtitles يجب أن نقنعه بالعدول عن الأمر تكلّم مع هيويل
    Tudo bem, bem, desenterra a tua farda. Fala com a Platt de manhã. Open Subtitles حسناً ، التحق بأفراد الدوريات و تكلّم مع بلات في الصباح
    Ele falou com o reitor e com um representante da directoria e sugeriu que era mais interessante para todos se esquecem tudo isto, portanto, foi esquecido. Open Subtitles تكلّم مع رئيس المجلس والفئة الممثلة في البنتليك وإقترح بأنّه لمصلحة الجميع إذا أبعدوا هذا الموضوع بعيداً، لذا نعم
    E falou comigo tal como falou com os nossos irmãos mais velhos desde que nós crianças começamos a fazer sacrifícios. Open Subtitles وقد تكلّم معي الربّ كما تكلّم مع إخواننا الأكبر سناً عندما قمنا نحن الأطفال بالتضحية
    Fale com seguranca, descobrir se eles tinham cameras em cima das portas. Ou ha qualquer tipo de vigilancia no exterior do clube. Open Subtitles تكلّم مع رجال الأمن لمعرفة إذا كان لديهم كاميرات بأعلى الأبواب أو أن أحداً من المدنيين قد صور ما حدث
    No dia seguinte disse para não me preocupar, que ele tinha falado com Deus. Open Subtitles ،في اليوم التالي أخبرني بأنّ لا أَقْلقَ لأنه تكلّم مع الرب
    Posso ajudá-la a falar com a Gracie. Reverendo Mackey? Open Subtitles أنا يمكن أن أساعدك تكلّم مع جرايسي.
    Fala com o Vishnu. Open Subtitles تكلّم مع فشنو ربّما يكون لديه شيء لك
    Então Fala com um psicólogo, ou comigo. Open Subtitles تكلّم مع طبيب نفساني أو معي
    Fala com estes rapazes. Open Subtitles تكلّم مع هؤلاء الرجال
    Olha, Fala com o teu irmão. Open Subtitles هنا تكلّم مع أخّيك
    Fala com a tua filha, sacana. Open Subtitles تكلّم مع إبنتك أيّها النذل.
    - Fala com a tua mulher! Open Subtitles - تكلّم مع زوجتك
    O teu amigo Bly falou com a minha namorada e ela não gostou. Open Subtitles رفيقك بلي تكلّم مع صديقتي وغضبت
    O Vaughn falou com a tua mãe. Open Subtitles فوجن تكلّم مع أمّك.
    O Geyer disse que falou com um agente efectivo. Open Subtitles (جاير) قال أنّه تكلّم مع ضابط فعلي.
    O Otto falou com a polícia. Open Subtitles (أوتو) تكلّم مع الفدراليين.
    Fale com Cyrus, hoje. Open Subtitles تكلّم مع سيروس اليوم.
    - Fale com o seu sorriso. Open Subtitles ـ تكلّم مع إبتسامتك
    Ele diz ter falado com o polícia. Open Subtitles - نعم. يقول هو تكلّم مع الشرطي.
    Na verdade, quando ele falou comigo do hospital, ele disse... que tinha falado com a Doninha sobre imóveis disponíveis... aqui no nosso sistema de esgoto. Open Subtitles بالواقع، حينما كلّمني من المستشفى، قال... إنّه تكلّم مع (ويزل) بشأن العقارات المتوفرة في نظام بلوعاتنا.
    - Voltem a falar com a seguradora. Open Subtitles تكلّم مع شركة تأمينك ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more