| Ou não foi ele, e quem o matou, sabia que Carrie era um alvo fácil para incriminar. | Open Subtitles | أو لمْ يكن هُو، ومن قتله عرف أنّ (كاري) كانت هدفاً سهلاً لمُهمّة تلفيق تُهمة. |
| Isso não faz já tudo sentido? É mais plausível que alguém incriminar o Julian? | Open Subtitles | ألن يكون ذلك أكثر منطقيّة، أكثر قبولاً من تلفيق تُهمة لـ(جوليان)؟ |
| Hora perfeita para incriminar alguém. | Open Subtitles | -وقتٌ مُناسب لمُهمّة تلفيق تُهمة . |
| Disse que nunca escreveu aquela história e que estava a ser incriminado. | Open Subtitles | قال أنّه لمْ يكتب قط تلك القصّة، وأنّه يتمّ تلفيق تُهمة له. |
| Não roubei nem um centavo! Estou a ser incriminado e ambos sabemos, quem está envolvido nisso. | Open Subtitles | أنا لمْ أسرق سنتاً واحداً، يتمّ تلفيق تُهمة لي وكلينا يعرف من يقبع وراء ذلك. |
| Isso é uma hedionda mentira. E é óbvio que estou a ser incriminado. | Open Subtitles | ومن الواضح أنّه يتمّ تلفيق تُهمة لي. |
| O Pulgatti sabe que foi incriminado. | Open Subtitles | "بولغاتي) يعرف أنّه تمّ تلفيق تُهمة له). |
| Talvez esteja a ser falsamente incriminado. | Open Subtitles | -حسناً، ربّما يتمّ تلفيق تُهمة لي . |
| O Bronson foi incriminado. | Open Subtitles | يتمّ تلفيق تُهمة فعلاً لـ(برونسون). |
| Juro que fui incriminado. Não. | Open Subtitles | -حسناً، أقسم لكِ، يتمّ تلفيق تُهمة لي . |