- Sim. Porque vi aquelas mulheres entrarem em parafuso. | Open Subtitles | لأنّني رأيت تلك النسوة اللواتي تعرضن للإنهيار العصبي |
Mas acho que ambas sabemos que aquelas mulheres não me vão querer lá. | Open Subtitles | ولكن كلتانا تعرف أن تلك النسوة لن يرغبن بوجودي هناك |
estas mulheres gostariam de um telefonema seu. E estas do seu. | Open Subtitles | تلك النسوة سيرحبن بمكالمة منكَ وتلك النسوة سيرحبن بمكالمة منكَ |
Receia que ele esteja a magoar estas mulheres, não receia? | Open Subtitles | انت خائفة من احتمال انه يؤذي تلك النسوة اليس كذلك؟ |
Então, essas mulheres sem saberem, descreveram as suas próprias mortes. | Open Subtitles | إذن تلك النسوة عن غير علم يصفن جرائم قتلهن |
essas mulheres viviam praticamente online. | Open Subtitles | حسنا,تلك النسوة تقريبا كن يعشن على الإنترنت |
É como se as mulheres não conhecessem o suspeito, mas fazendo os possíveis para ele interagir com elas sem revelar, a sua verdadeira identidade. | Open Subtitles | من المرجح أن تلك النسوة لا يعرفن شكل الجاني مما يجعل من الممكن له أن يتفاعل معهن بدون أن يكشف هويته الحقيقية |
Portanto escrevi as cartas, sabendo que aquelas mulheres se virariam contra ti, e fizeram-no. | Open Subtitles | لذا كتبت الرسائل لأنني كنت اعرف ان تلك النسوة سينقلبن عليك و لقد فعلن |
Aqueles guardas na escola não iam deixar aquelas mulheres partirem. | Open Subtitles | اولئك الحرّاس في المدرسة لم يكونوا ليتركوا تلك النسوة يذهبن |
Levar mensagens de amor de cabrões barrigudos... para aquelas mulheres gordas que são suas amantes. | Open Subtitles | تحمل رسائل الحب من الأوغاد... إلى تلك النسوة البدينات اللاتي يقابلونهن في الخفاء |
Quem são aquelas mulheres que estão a olhar para nós? | Open Subtitles | من تلك النسوة اللاتي يحدقن بنا؟ |
Vamos descobrir se foi ele que deu uma dose excessiva aquelas mulheres. | Open Subtitles | سوف نعرف إن كان هو من حقن تلك النسوة |
Aquilo que faço com estas mulheres deve ficar entre mim e elas. | Open Subtitles | وما أفعله مع تلك النسوة يجب أن يكون بيني وبينهم |
Está bem, para além da tua pequena introspecção, estas mulheres não têm nada em comum. | Open Subtitles | حسنًا، بجانب عمقك الروحي ذاك.. فإن تلك النسوة ليس بينها أي شيء مشترك.. |
Ao contrário de mim, tiveste a decência de não trair com ninguém, mas não pensaste em quem são estas mulheres ou o que elas sentem. | Open Subtitles | على عكسي، كانت لديكَ اللياقة لئلا تخون أحداً لكنّكَ لم تفكّر ملياً عمَن تكون تلك النسوة وكيف قد يكون شعورهن |
insurgindo-se contra como estas mulheres estão cheias de doenças e sujidade, como elas merecem aquilo que lhes está reservado, provavelmente, para compensar a rejeição de uma mulher ou cônjuge que o ofendeu. | Open Subtitles | بإظهار حنقه عن كون تلك النسوة قذرات و مليئات بالأمراض و أنهن يستحققن ما أصابهن غالبا كي يغطي على الرفض |
Ele vê-se como um executor e está a punir essas mulheres pelos pecados delas. | Open Subtitles | إنه يرى نفسه كمطبق قانون و يعاقب تلك النسوة على خطاياهن قد يكون لديه حس عال بالأخلاق |
Fazes malabarismo com essas mulheres e não és assim tão bom malabarista. | Open Subtitles | إنك تقوم بسحر تلك النسوة لكن لست جيداً بذلك |
Vi muitas práticas como estas, em que as mulheres sofriam em silêncio, suportando esta brutalidade. | TED | لقد شهدت ممارسات عديدة كهذه، حيث عانت تلك النسوة في صمت، متحملات تلك القسوة. |
Meu Deus, as mulheres não morrem de fome. | Open Subtitles | هو كوب آخر من القهوة تلك النسوة لا يتفانون في العمل ، إنهن يبذلن اقل جهد لديهن |
Você deve ser daquelas mulheres que não gosta de dar o telefone! | Open Subtitles | لعلك واحدة من تلك النسوة اللائي لا يعطين أرقامهن لأحد. |