| A verdade é que não podemos abordar problemas de planeamento familiar, sem as organizações religiosas de África. | TED | الحقيقة هي أننا لا نستطيع حل القضايا حول تنظيم الأسرة دون المؤسـسات الدينية في أفريقيا. |
| Precisam de ter acesso a planeamento familiar. | TED | تحتاج إلى الوصول إلى بعض خدمات تنظيم الأسرة. |
| É onde é necessário o planeamento familiar e uma melhor sobrevivência infantil. | TED | وهنا حيث الحاجة إلى تنظيم الأسرة وتحسين بقاء الطفل. |
| E disse que a sala de armas ficava na Planned Parenthood. | Open Subtitles | أجل، لقد قال أيضاً أن مركز تنظيم الأسرة هو المستهدف |
| Nos EUA, o extremismo religioso tem o ar de um cristão branco, um extremista contra o aborto, a entrar na Planned Parenthood em Colorado Springs, e a matar três pessoas. | TED | في أمريكا، التطرف الديني يبدو كمسيحي متطرف ضد الإجهاض يتجه نحو منظمة تنظيم الأسرة في كورولادو سبرنغ ويقتل ثلاثة أشخاص. |
| Vou marcar uma consulta na Planned Parenthood. | Open Subtitles | حسنٌ , سأحجزُ موعدًا عند تنظيم الأسرة. |
| Uma solução sobre a qual não se fala o suficiente, é o planeamento familiar. | TED | الآن، حل لا يتم التحدث عنه كثيرًا، وهو تنظيم الأسرة. |
| Mas o planeamento familiar não pode acontecer sem a qualidade de uma educação igual para as meninas que atualmente têm o seu acesso negado. | TED | لكن تنظيم الأسرة لا يمكن أن يحدث بدون جودة متساوية في التعليم للفتيات اللواتي يُحرمن منه في الوقت الحالي. |
| Sabes, a minha esposa e eu estamos muito envolvidos... no planeamento familiar. | Open Subtitles | كما تعلم .. أنا وزوجتي مهتمون في تنظيم الأسرة |
| ...fundos governamentais gastos no planeamento familiar. | Open Subtitles | ذهاباً لأموال حكومية تنصب في تنظيم الأسرة |
| Mas seremos só 10 bilhões neste mundo se os mais pobres saírem da pobreza, se as crianças sobreviverem, se tiverem acesso a planeamento familiar. | TED | وسوف نكون مجرد 10 مليارات في هذا العالم، إن خرج أفقر الناس من فقرهم، وبقي أطفالهم على قيد الحياة، واستطاعوا الوصول إلى خدمات تنظيم الأسرة. |
| Ouvir as necessidades das mulheres, abordar essas necessidades, avançar com igualdade e bem-estar: esses devem ser os objetivos do planeamento familiar, ponto final. | TED | تلبية تلك الاحتياجات, و النهوض بالإنصاف و الرفاه, يجب أن تكون هذه الأهداف هي أهداف تنظيم الأسرة, الفترة. إن الحد من نمو سكاننا البشري هو أثر جانبي ، |
| e toda a gente passa a fazer planeamento familiar, | TED | وبدأت بتطبيق سياسات تنظيم الأسرة. |
| No final do ano, começou o planeamento familiar no Vietname, para famílias mais pequenas. | TED | وبنهاية العام بدأ تنظيم الأسرة في فيتنام، واتجهوا نحو الأسر الأصغر والولايات المتحدة في الأعلى هناك تتجه نحو متوسط أعمار أطول |
| Se ainda não cancelaram o nosso planeamento familiar, podemos marcar-te uma consulta para os teus próprios comprimidos. | Open Subtitles | إذا لم يكونو قد أغلقو "تنظيم الأسرة" الخاص بنا يمكننا ان نحدد لك موعداً |