| A sua adorada mulher, Morreu enquanto me dava à luz. | Open Subtitles | زوجته المحبوبة توفيّت بينما تخرجني للنّور |
| Millie Quintana é uma velhota que Morreu com uma pipa de massa em casa. | Open Subtitles | مجرد امرأة عجوز توفيّت مع رزم نقود مكدّسة في بيتها |
| A minha mãe foi a única residente que Morreu no acidente. | Open Subtitles | ،كانت أمّي الضحيّة المحلّية الوحيدة التي توفيّت في الحادثة |
| A minha mãe também faleceu quando eu tinha 8 anos. | Open Subtitles | لقد توفيّت والدتي أيضاً... توفيّت عندما بلغت الثامنة. |
| Lamento Sr. Donnelly, mas a sua mulher faleceu esta manhã ás 3 horas. | Open Subtitles | أنا أسف, سيد (دونلي) زوجتك توفيّت على الساعة الثالثة صباح اليوم |
| faleceu no acidente. | Open Subtitles | لقد توفيّت في الحادثة |
| Acabei de ver na TV que aquela miúda que Morreu... | Open Subtitles | إسمع، لقد رأيتُ على شاشة التلفاز للتو أنّ تلكَ السيّدة التي توفيّت... |
| Até que o mundo se preocupe, a Condessa Ninon de Larroque Morreu nesta pira hoje. | Open Subtitles | يجب أن يعلم الجميع أنَّ الكونتيسة "نينون دي لا روك" توفيّت اليوم على تلك المحرقة. |
| Uma amiga minha Morreu. | Open Subtitles | صديقة لي توفيّت |
| Coincidente-mente, a morte dele foi no mesmo túnel de Paris, onde a Princesa Diana Morreu, em 1997. | Open Subtitles | في متحف "اللّوفر" هذا الصّباح من الصّدفة ، وفاته أخدت مكاناً في نفس النّفق بباريس حيث توفيّت الأميرة (ديانا) سنة1997 |
| Entretanto a minha mãe Morreu. | Open Subtitles | ومِن ثم توفيّت والدتي. |
| Sei que as coisas têm sido difíceis desde que a Barbara Morreu, sabes? | Open Subtitles | أناأعلمبأن الأموركانت صعبة عليك منذ أن توفيّت (باربرا) أتعلم؟ |
| Morreu quando eu era muito jovem. | Open Subtitles | توفيّت لمّا كنتُ يافعة |