| A segunda página é uma carta que precisa de assinar para confirmar a minha saída de St. | Open Subtitles | فى الصفحة الثانية هناك خطاب عليك أن توقعه |
| - Só posso sair se assinar. | Open Subtitles | لن أغادر حتى توقعه |
| Também o tens de assinar. | Open Subtitles | يجب أن توقعه أنت أيضاً. |
| Mas, claro, ela não precisava de enviar a mensagem de que podia pegar num bebé sem o deixar cair que era o que o homem estava a fazer. | TED | لكنها بالطبع ليست بحاجة إلى أن ترسل الرسالة بأن باستطاعتها أن تمسك طفلاً دون أن توقعه. وهذا ما كان يفعله الرجال. |
| Porque provavelmente vai deixá-lo cair e eu vou ter que limpar e... | Open Subtitles | لأنك سوف توقعه على الأرجح و أنا سأضطر إلى تنظيفه |
| Confirmar que corresponde à nossa espectativa, mas ele é mais esperto... que nós, pois previu que estávamos a chegar. | Open Subtitles | أكد له هذا بدلاً من تقويض توقعه . اجعله يعتقد انه أذكي منا لأنه رأي هذا قادماً |
| Ou para se alimentarem ao longo do caminho. O ponto é, que o padrão é previsível. | Open Subtitles | أو لأنهم يتوقفون لتناول الطعام فى الطريق الفكرة هى ، إن تحركهم يمكن توقعه |
| A única coisa previsível sobre a pesca é que é imprevisível. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكن توقعه في صيد الأسماك أنه غير متوقع |
| Eu não sabia o que esperar desta experiência, mas, no dia seguinte, a parede estava completamente preenchida, e continuou a crescer. | TED | لم أكن أعرف ما يمكن توقعه من هذه التجربة، ولكن في اليوم التالي، امتلأ الجدار تماما، واستمرت في الازدياد. |
| Também vai ter de assinar. - Claro. | Open Subtitles | إذن عليك أن توقعه أنت أيضاً - بالطبع - |
| Tenho algo para assinar. | Open Subtitles | لدى شئ يجب ان توقعه |
| Esqueceu de assinar. | Open Subtitles | لقد نسيت ان توقعه |
| Esqueceu de assinar. | Open Subtitles | لقد نسيت ان توقعه |
| - Primeiro tens de assinar. | Open Subtitles | عليك أن توقعه أولاً |
| Tens de assinar. | Open Subtitles | يجب أن توقعه |
| Pois, pois... Tal como não é culpa tua ele cair no chão todas as manhãs. | Open Subtitles | أجل، كما أنها ليست غلطتك بأن توقعه على الأرض كل يوم |
| Tente não a deixar cair no caminho para a estação. | Open Subtitles | حاول أن لا توقعه في طريقك إلى المحطة |
| Se estes tipos aparecerem mesmo no espaço de tempo que o Charlie previu, será mesmo extraordinário. | Open Subtitles | 30 إن ظهر هذان الشخصان خلال الوقت الذي توقعه شارلي |
| George Orwell previu que o Big Brother um dia estaria a observar-nos, mas o que ele não previu é que nós é que criamos o Big Brother e voluntariamente nos entregamos a ele. | Open Subtitles | كل هذا. توقعه جورج أورويل أن الأخ الأكبر سيتم يراقبنا يوم ما، |
| Parece que estava errado. O mar sempre foi um domínio imprevisível. | Open Subtitles | لطالما كان البحر نطاقًا لا يُمكِن توقعه |
| O que podemos esperar na última semana da minha campanha? | Open Subtitles | مالذي يجدر بي توقعه في أخر أسابيع حملتي ؟ |