| Pára de falar imediatamente! | Open Subtitles | واعرف انك في امان فقط توقفي عن الحديث الان |
| Mas Pára de falar nisso e de me ligar. | Open Subtitles | ولكن توقفي عن الحديث عن الأمر توقفي عن الاتصال بي، واتركي الهاتف الآن |
| Pára de falar. Pára agora! | Open Subtitles | كفاكِ، كفاكِ كلامًا توقفي عن الحديث الآن |
| Pare de falar sobre ele, isso a deixa triste. | Open Subtitles | توقفي عن الحديث عنها هذا يجعلها تشعر شعوراً سيئاً |
| Pare de falar comigo, por favor. Não, tem de ouvir isto, tem de estar preparada. | Open Subtitles | من فضلكِ ، توقفي عن الحديث معي - لا ، أنتِ بحاجة لسماع هذا - |
| Tiveste a tua pequena aventura, e eu... Para. Para de falar, sim? | Open Subtitles | ،حسنٌ, توقفي, توقفي عن الحديث .إنكِ تصيبينني بالغثيان |
| Para de falar comigo dessa maneira. | Open Subtitles | يا إلهي، فقط توقفي عن الحديث معي بهذه الطريقة، حسناً؟ |
| Pára de falar assim. | Open Subtitles | انتظري, توقفي توقفي عن الحديث هكذا |
| Está bem. Então Pára de falar e trabalha. | Open Subtitles | حسناً، توقفي عن الحديث وأبدأي العمل |
| Pára de falar como se fosses ela. | Open Subtitles | توقفي عن الحديث كما لو كانت أنتِ |
| O pai não vai morrer, mãe. Qual é a tua! Pára de falar assim. | Open Subtitles | أبي لن يموت , بربك توقفي عن الحديث هكذا |
| Pára de falar comigo, cúpula! | Open Subtitles | توقفي عن الحديث معي أيتها القبة |
| Pára de falar. | Open Subtitles | توقفي عن الحديث |
| Pára de falar. | Open Subtitles | توقفي عن الحديث |
| Pare de falar. | Open Subtitles | توقفي عن الحديث |
| Apenas Pare de falar. | Open Subtitles | توقفي عن الحديث قبليني و حسب |
| Considero a maioria das coisas que diz minimamente divertidas, mas Pare de falar da situação do celeiro como se fosse acontecer. | Open Subtitles | انتي ، أرى معظم ما تقولينه مسلي لكن توقفي عن الحديث عن أمر الحظيرة كأنها أمر تم التعامل معه ! |
| Pare de falar. | Open Subtitles | توقفي عن الحديث. |
| Para de falar da minha família e dos meus pais! | Open Subtitles | توقفي توقفي عن الحديث بشأن عائلتي توقفي عن الحديث عن أمي و أبي |
| Para de falar nisso e eu paro de pensar. | Open Subtitles | حسناً توقفي عن الحديث في ذلك وسوف اتوقف عن التفكير في ذلك |
| Mas Para de falar disso. | Open Subtitles | قاتلي لأجل ما تريدين. لكن توقفي عن الحديث عنه. |
| - Para de falar, por favor. | Open Subtitles | توقفي عن الحديث ، رجاءا |