"تُقيم علاقة غراميّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um caso
        
    Pensou, naturalmente, que ela estava a ter um caso. Open Subtitles لذا بطبيعة الحال، إعتقد أنّها تُقيم علاقة غراميّة.
    É o tipo que tinha um caso com ela. Open Subtitles هذا هُو الرجل الذي كانت تُقيم علاقة غراميّة معه.
    Olha, se ela está realmente a visitar a mãe, não seria o tipo com quem ela tem um caso, quem os separou, o primeiro a saber? Open Subtitles اسمعي، لو كانت تزور والدتها حقاً، ألن يكون الرجل الذي تُقيم علاقة غراميّة معه، الذي تسبّب في التفريق بينهما، سيكون أوّل من يعلم؟
    Desculpe... a sua mulher tem um caso com o seu irmão... - e está contente? Open Subtitles عفواً، زوجتك تُقيم علاقة غراميّة مع أخيك وأنت سعيد حيال ذلك؟
    Ficaste noivo da morena, dormiste com a sua melhor amiga, a ruiva, antes de teres um caso com a loira. Open Subtitles لقد أعطيت السمراء خاتم لما قبل الخطوبة، ثمّ ضاجعت صديقتها المُقرّبة الصهباء -قبل أن تُقيم علاقة غراميّة مع الشقراء ...
    - Sabemos... que enquanto era casado com a sua esposa, tinha um caso com a Stacy Moore, que resultou numa filha, chamada Emma Riggs. Open Subtitles إننا نعلم أنّه حينما كنت مُتزوّجاً بزوجتك... كنت تُقيم علاقة غراميّة مع (ستايسي مور) حيث أنجبت طفلة. اسمها (إيما ريغز).
    Tinham um caso. Sim. Open Subtitles -أنت تُقيم علاقة غراميّة .
    Mas se acha que quem estava a ter um caso com o Peter, o matou... talvez possa ajudar. Open Subtitles لكنّكِ لو كنتِ تعتقدين أنّ أياً كانت من تُقيم علاقة غراميّة مع (بيتر) قتلته... -فلربّما بوسعي المُساعدة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more