"جميعَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todos
        
    • todas
        
    Já ilibámos todos os que souberam daquela reunião excepto a ele. Open Subtitles برّأنا جميعَ من علموا بما حدثَ في ذلك اللقاء سواه.
    Vamos comprar este sítio e instalar a porcaria de uma jukebox... e animar todos estes mortos aqui. Open Subtitles نعم, سنشتري هذا المحل ..و نثبِّتصندوقموسيقيداعرهنا. و ننشط جميعَ جثثكم قليلاً
    O que acontece os perde todos, se as coisas já não tiverem sentido? Open Subtitles ماذا يحصَل إذاً إن فقدتَ جميعَ حواسِك إن لم تعُد الأمور منطقية؟
    Nelly, estás a alisar-me os caracóis todos com a escova. Open Subtitles نيلي أنتِ تمشطين جميعَ اللفائفِ مِن شعري
    Então daria igual que abríssemos as portas de todas as prisões. Open Subtitles ربما يُمكننا عندها فقط أن نفتحَ جميعَ الأبواب لكُل السجون
    por que todas as coisas boas têm que ter algo mau encostado a elas? Open Subtitles كيفَ أنَ جميعَ الأشياءِ الجيدة فيها شيءٌ سيء مُتعلقٌ بها؟
    Sabe todos os contactos da Quinta Coluna. Cada detalhe dos planos. Open Subtitles يعرفُ جميعَ معارفي من الرتل الخامس حول العالم، كلّ خطّة و كلّ تفصيل.
    Irás ver todos os teus amigos e continuar na mesma escola. Será como antigamente. Open Subtitles سترى جميعَ أصدقاءك، ستبقى بنفس المدرسة، سيكون الأمر كما عهدته.
    Ou me dão todos os ficheiros, ou vão para a esquadra com estes dois cavalheiros. Open Subtitles لذا ستمنحوني جميعَ الملفات، أو ستذهبون معي لوسطِ المدينة مع هذين الرجلين المحترمين.
    Ele arrombou o carro do comissário, roubou todos os troféus do primeiro lugar e deu-os aos filhos. Open Subtitles لقد إقتحمَ سيارةَ المفوضِ وسرقَ جميعَ جوائزِ المركزَ الأولَ ومن ثمَ أهداها إلى أبنائه
    Só para que conste, o seu manifesto propõe a erradicação de todos os muçulmanos em solo americano. Open Subtitles حسناً, لمعلوماتكِـ فإنَّ بيانُكَـ يقترحُ وبوضوحٍ إستئصالُ جميعَ المسلمينَ من أمريكا
    E sei que conhece todos os truques. Open Subtitles و أعلمُ أنكَ تعرفُ جميعَ الخِدَع
    Não, excepto que são todos casos por resolver. Open Subtitles -لا . ما عدا أنّ جميعَ قضاياهنّ غيرُ محلولة.
    levam-se a todos os negros sujos. Open Subtitles إنَهُم يَأخذونَ جميعَ الزُنوج
    Lembro-me de todos os meus filhos. Open Subtitles أذكرُ جميعَ أبنائي.
    todos aqueles cuja lealdade era para comigo. Open Subtitles جميعَ من كان يواليني.
    Evacuem todos os civis, de imediato. Open Subtitles أخلوا جميعَ المدنيين الآن
    - Mataram os nossos pais todos? Open Subtitles هل قتلوا جميعَ أهالينا؟
    O meu palpite é que vigiam todas as casas dela. Open Subtitles إن تخميني ينصُ على أنَّهم يراقبونَ جميعَ منازلها
    todas as vítimas tinham filhos em academias militares. Open Subtitles جميعَ أبناءِ الضحايا قد إرتادوا مدارسَ عسكريّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more