| Se eu não a tivesse conhecido e ela não fosse tão bonita, talvez não tivesse voltado ao bar e apanhado uma valente piela. | Open Subtitles | ربما إذا أنا لم اقابلها تللك الليله، وهي لم تكن جميلة جدا لم ارغب بالعودة إلى الحانة واسكر نفسي بسخف |
| Que encontrou essa grande artista que era tão bonita | Open Subtitles | الذي التقى ميكى الرائعة التى كانت، أوه، جميلة جدا. |
| "Oh, sou tão bonita," e "Oh, cheiro tão bem. " | Open Subtitles | و أوه أنا جميلة جدا و أوه رائحتى جيدة |
| Ou então prende-la por ser tão linda. | Open Subtitles | أو ربما يجب أن أقبض عليك ِ لكونك جميلة جدا |
| Wolfsberg é tão bonito quando o sol se põe. | Open Subtitles | ولفسبرغ تبدو مجرد جميلة جدا. عندما تغرب الشمس. |
| Em minha defesa, estava escuro e era um homem muito bonito. | Open Subtitles | في الدفاع عن بلدي، كان الظلام وكان الرجل جميلة جدا. |
| Mãe, olha para isto. Oh, estás tão bonita. | Open Subtitles | أمي , انظري الى هذا اوه , أنت تبدين جميلة جدا |
| Você era meio ingênuo. Cercado pelo berço de ouro. Eu achava que ela era tão bonita. | Open Subtitles | انه نوعا من الحماية إعتقدت بأنها كانت جميلة جدا |
| Olá, Tim. Ela não é assim tão bonita e fuma. | Open Subtitles | مرحبا يا تيمي إنها ليست جميلة جدا و هي تدخن |
| - L.A. é tão bonita. - E são todos tão equilibrados. | Open Subtitles | لوس أنجلوس جميلة جدا و كل شخص فيها متزن و عالي التفكير |
| Tu és tão bonita, não te queria corrigir. | Open Subtitles | انت فقط كنت جميلة جدا انا فقط لم ارد ان اصحح لك |
| A nossa cidade fica tão bonita. | Open Subtitles | جدي، بلدتنا تبدو جميلة جدا من هنا |
| Marietta, cresceste tão bonita! | Open Subtitles | ساندرا وأبوس]؛ [س] ابن عمها. ماريتا، كنت قد حصلت جميلة جدا. |
| És tão bonita. Já alguma vez te disseram isso? | Open Subtitles | انتِ جميلة جدا هل اخبركي احد بهذا |
| Ela é tão linda. Nunca tinha visto um bebé. | Open Subtitles | إنها جميلة جدا لم أري طفل من قبل |
| Abigail era tão linda, e a fortuna do pai tão vasta que os tablóides do Reino Unido dignaram-se a cobrir o caso. | Open Subtitles | ابغيل كانت جميلة جدا, وثروة والدها كبيرة جدا لذلك صحف الفضائح في بريطانيا تسابقت لتغطية القصة. |
| "Mas quando a olho, eu vejo... oh tão linda" | Open Subtitles | ولكن عندما انظر اليها اجدها جميلة جدا |
| E Poirot acredita que a pobre alma, enterrada neste jardim tão bonito | Open Subtitles | ويعتقد بوارو ان الروح المسكينة المدفونة فى هذه الحديقة جميلة جدا |
| Sim, Rachel, mas resultou em algo tão bonito. | Open Subtitles | حسنا، نعم، راشيل، ولكن كنت حصلت على شيء جميلة جدا للخروج منه. |
| Ele está falar como tu. Isso é muito bonito. | Open Subtitles | لينك, هذه جميلة جدا هل هى قديمة ؟ |
| A sua história de "Os Três Mos- queteiros" pode ser muito bela, mas é terrível. | Open Subtitles | قصتك التي عن الفرسان الثلاثة ،قد تكون قصة جميلة جدا لكنها فظيعة |
| É tão lindo e trágico. | Open Subtitles | انها جميلة جدا ومأساوية رائع .. |
| Os números são coisas lindas, não acha, menina McQueen? | Open Subtitles | أرقام جميلة جدا. لا تعتقد ذلك، وملكة جمال ماكوين؟ |
| O que aconteceu ali foi tão natural, tão belo... | Open Subtitles | ماذا حصل في الداخل انها كانت طبيعية جميلة جدا |
| Em África, no Quénia, há uma flor muito bonita. | Open Subtitles | في أفريقيا، في كينيا، هناك زهرة جميلة جدا |