| Querem os nossos passaportes e os de toda gente lá em baixo. | Open Subtitles | يريدون جوازات سفرنا كلها وكل شخص بالطابق السفلي |
| Enquanto esta coisa tiver o nosso dinheiro e os nossos passaportes cá dentro, não a tiro, e os meus calções também não saiem. | Open Subtitles | طالما أن هذا الشيءِ لَهُ خاصية المال و جوازات سفرنا فيه ، إنه لا يَنفصلُ، و . صَناديقي لَنْ تَنفصلَ ، كذلك |
| Não tem de mostrar os nossos passaportes. ...idiotas inferiores... | Open Subtitles | لا يحتاجون لرؤية جوازات سفرنا ♪ مسلسل رد الهجوم ♪ الحلقة السابعة |
| Navegar até ao Mónaco assim, não precisamos carimbar os passaportes. | Open Subtitles | لكي نقود إلى سويسرا و لا يختمون جوازات سفرنا و سنعود لموناكو |
| É o suficiente para juntarmos os passaportes e casarmo-nos. | Open Subtitles | ربما يجب ان يكون كافيا لتجهيز جوازات سفرنا ونتجوز |
| O Nick fica com os passaportes até termos dinheiro. | Open Subtitles | يبقي نيك جوازات سفرنا معه حتى ندفع له المال لإستعادتهم |
| - O hotel tem os nossos passaportes... | Open Subtitles | الفندق أخذ جوازات سفرنا عندما حجزنا بهِ. |
| Aqui estão os nossos passaportes diplomáticos. | Open Subtitles | هذه هي جوازات سفرنا الدبلوماسيّة |
| Eles tiraram os nossos passaportes. | Open Subtitles | لقد أخذوا جوازات سفرنا |
| Por que está a agarrar os nossos passaportes? | Open Subtitles | لماذا تاخذ جوازات سفرنا ؟ |
| Ela disse-me que ela é que perdeu os passaportes a caminho do México. | Open Subtitles | لقد أخبرتني لقد كانت هي من ضيعت جوازات سفرنا في طريقنا الى المكسيك في تلك المرة |
| Vamos de carro do Mónaco para a Suíça, para não nos carimbarem os passaportes. | Open Subtitles | لكي نقود إلى سويسرا و لا يختمون جوازات سفرنا |
| Disse para trazermos apenas os passaportes e roupas e eles tratariam do resto. | Open Subtitles | قال لنا أن نجلُب جوازات سفرنا وملابسنا وكل شيء يحتاجوه |
| Não temos os passaportes. | Open Subtitles | ليس لدينا جوازات سفرنا. |