| Depois pomo-las em água quando chegarmos á nossa nova casa. | Open Subtitles | سوف نضعها في الماء حالما نصل الى بيتنا الجديد |
| Podemos descansar quando chegarmos à base aérea. | Open Subtitles | نستطيع الاستراحه حالما نصل القاعده الجويه |
| quando chegarmos a Washington, o FBI entra, e eu saio. | Open Subtitles | لكن حالما نصل الى العاصمة, الفيدراليون يأتون مكاني وانا ارحل. |
| assim que chegarmos à Flórida deixamos este disfarce. | Open Subtitles | حالما نصل إلى فلوريدا سيعود الأمر إلى طبيعته |
| Eu garanto que eles serão reencaminhados, assim que chegarmos ao Forte Stanton. | Open Subtitles | أطمأنك أنهم سيعيدون التوجيه حالما نصل حصن ستانتن |
| Achei que tudo estaria bem quando chegássemos aqui, mas não está. | Open Subtitles | خِلْتُ أن كل شىء سيكون على ما يرام حالما نصل إلى هنا، لكنى كنت مخطئاً |
| Bem, assim que chegar-mos ao México, envio-te os $10.000, como te prometi. | Open Subtitles | حالما نصل للـ "مكسيك" سأرسل لكِ عشرة الاف دولار كما وعدتكِ |
| Sabes que vale tudo quando chegarmos ao outro lado. | Open Subtitles | تعرفين أن كل هذا سينتهي حالما نصل للعالم الآخر |
| quando chegarmos à High-Line, temos 15 minutos para estourar com o contentor e carregar o camião. | Open Subtitles | حالما نصل إلى الخط المرتفع لدينا 15 دقيقة لإخراج الشحنة وتعبئة الشاحنة |
| Não te preocupes, deixará de parecer quando chegarmos. | Open Subtitles | أوه، لا تقلقي، سيزول إحساس العطلة هذا حالما نصل لهنالك |
| "Tudo vai estar bem quando chegarmos a Tir Asleen." | Open Subtitles | كل شيء سيكون على مايرام حالما نصل الى "تيراسلين". |
| quando chegarmos à ponte, apaga-o. | Open Subtitles | حالما نصل إلى جسر القيادة، إصرعه |
| Mal posso acreditar que isto vai mesmo acontecer. quando chegarmos lá, podemos seguir para sul. | Open Subtitles | "لا أصدّق بأنّ هذا يحدث فعلًا، أرى أن نبدأ بشقّ طريقنا جنوبًا حالما نصل إلى هناك" |
| quando chegarmos a Xangai, vou levá-los ao interior. | Open Subtitles | حالما نصل الى شانقهاي سأخذكم الى انلند |
| Tudo será uma memória, quando chegarmos a El Rey. | Open Subtitles | سيذهب الأمر طي النسيان حالما نصل إلى "ال ريّ" |
| quando chegarmos a Nova Orleans, vamos inocular os sobreviventes. | Open Subtitles | "حالما نصل لـ"نيو أورلانز ،سنلقح الناجين |
| assim que chegarmos a Massawa, chamo um helicóptero. | Open Subtitles | حسناً حالما نصل لـ ماساوا سأدفع للهليوكوبتر |
| assim que chegarmos à Tribo das Águas do Sul, acabaremos com o bloqueio no porto. | Open Subtitles | , حالما نصل إلى قبيلة الماء الجنوبية سنخترق عبر الحصار في الميناء الرئيسي |
| Olha, assim que chegarmos ao cume, há uma clareira e nós vamos poder ver tudo, está bem? | Open Subtitles | إسمعوا ، حالما نصل إلى القمة ستكون المعالم واضحة وسنكون قادرين على رؤية أي شيئ ، إتفقنا ؟ |
| Empilhe as caixas junto à porta do hangar, iremos colocá-las numa "palette" e descarregá-las na doca, assim que chegarmos ao porto. | Open Subtitles | ،كدّس الحقائب عند باب الحظيرة سنضعها في المنصة النقالة ونفرغها على الرصيف حالما نصل للميناء |
| assim que chegarmos, eu pago. | Open Subtitles | لديها متجر , حالما نصل هناك سادفع لكم |
| E o que é que faríamos quando chegássemos lá? | Open Subtitles | -{\pos(190,230)}{\fnArabic Typesetting}وماذا عسانا نفعل حالما نصل لهناك؟ |
| Vamos entrar em contacto com o teu pai, assim que chegar-mos ao aeroporto. | Open Subtitles | دعنا نتواصل مع ابوك حالما نصل الى المطار |