| Tudo o que sei é que, quando o meu irmão e eu éramos pequenos, algo aconteceu que fez aparecer os tornados. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو أنه عندما كنا شقيقي و أنا صغيرين حدث شئ ما تسبب في أن تأتي الأعاصير |
| Não sei o que aconteceu. Algo saltou para cima de mim. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا حدث شئ ما عبرنى لأسفل السلم |
| E se alguma coisa acontecer depois do navio de apoio se mover? | Open Subtitles | وماذا ان حدث شئ هنا بعدما ينقطع الدعم الخارجى ؟ |
| Se acontecer algo a estes homens, quero lá estar com eles. | Open Subtitles | إذا حدث شئ لهؤلاء الرجال أود أن أكون هناك معهم |
| Tudo o que sei é que depois da corrida de hoje, alguma coisa aconteceu. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن بعد سباق اليوم حدث شئ برأسي |
| Não podemos ao menos tentar e abortar se alguma coisa correr mal? | Open Subtitles | -الا يمكننا علي الاقل المحاولة. وايقاف العملية ان حدث شئ خطأ. |
| Depois qualquer coisa correu mal. | Open Subtitles | ثم حدثت مشكلة ما حدث شئ ما كان هناك |
| Nao estaremos a salvo, se te acontecer alguma coisa! | Open Subtitles | حبيبى, لن نكون فى أمان لو حدث شئ لك لن اسمح لك بالذهاب |
| algo aconteceu naquele ginásio que o Wizard não estava a espera. | Open Subtitles | حدث شئ ما في صالة الألعاب بحيث لم يتوقعه العراف |
| Em 1999, depois de dois anos e meio nesse emprego, algo aconteceu - | TED | في العام 1999، بعد عامين و نصف في تلك الوظيفة، حدث شئ ما.. |
| Mas se algo aconteceu, e não estamos a dizer que sim, isso deixa-nos numa posição muito vantajosa, está muito dinheiro em jogo, seria uma pena se isso acabasse. | Open Subtitles | لكن ان كان قد حدث شئ ونحن لا نقول انه حدث الحقيقه |
| Desculpe interromper a sua sessão de escrita, senhor, mas Aconteceu algo. | Open Subtitles | أسفه لمقاطعة جلسة كتابتك يا سيدي، لكن حدث شئ ما. |
| Excelência, venha. Venha rápido! Aconteceu algo na adega. | Open Subtitles | يا صاحب المعالى ، تعالى بسرعة لقد حدث شئ فى القبو |
| Jenny, Aconteceu algo para que ficasse descontrolada aqui na loja? | Open Subtitles | جيني، هل حدث شئ جعلك تخرجين عن السيطرة هنا في المحل؟ |
| Olha, Bucum, eu juro se alguma coisa acontecer com a Gina... | Open Subtitles | أنظر, بيكوم, أقسم بالله, لو حدث شئ لجينا |
| Se alguma coisa acontecer com ele, Eu não posso perdoar a mim mesmo. | Open Subtitles | حادثة .. ياإلهي , إذا حدث شئ إليه لن أغفر لنفسي |
| No caso de alguma coisa acontecer, devíamos usá-los como foguetes de emergência. | Open Subtitles | في حال حدث شئ ما نستخدمها كمشاعل وقت الطوارئ |
| Se acontecer algo fora do normal, me chame imediatamente. | Open Subtitles | لو حدث شئ غير معتاد اتصل بى مباشرة |
| Se acontecer algo assim outra vez, qualquer coisa, vou-me embora. | Open Subtitles | لو حدث شئ كهذا مجدداً على الإطلاق ساخرج من هنا |
| - Audrey! Deixa-me explicar. alguma coisa aconteceu comigo. | Open Subtitles | - . أودرى دعينى أشرح لكى حدث شئ لى - |
| Se alguma coisa correr mal, podem dizer que aconteceu o quiserem. | Open Subtitles | ولو حدث شئ خطاء سيدعون بأحداث لم تحدث |
| Mas alguma coisa correu mal. | Open Subtitles | لكن حدث شئ ما خاطئ. |
| Se acontecer alguma coisa com a minha filha será a minha destruição. Mas eu não te entrego o doutor. | Open Subtitles | إذا حدث شئ لأبنتى سأعتبر هذا قدرى لكن يجب أن أحافظ على حياة الطبيب |
| Se algo te acontecesse, nunca me perdoaria. | Open Subtitles | لن أتركك، إذا حدث شئ لكِ لن أغفر لنفسي |
| Não sei se elas estão lá, algo se passou com os polícias. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كانوا هناك حدث شئ ما مع الشرطة |