| "Fazer aquilo que tu fazes"? Mas que maneira de falar! | Open Subtitles | "وتفعلين ما تفعلينه" انظري لطريقة حديثكِ |
| Não é essa a questão, Judith. A questão é que precisas de falar um pouco menos. | Open Subtitles | هذا ليس القصد يا (جوديث)، القصد هو أنكِ يجب أن تقللي من حديثكِ |
| Isto devia de ser tu a falar contigo | Open Subtitles | يجب أن يكون بخصوص حديثكِ معها... |
| Está a sair-se bem. Continue a falar. | Open Subtitles | -أنتِ تبلين حسناً ، أكملي حديثكِ |
| Para de falar. | Open Subtitles | كفّي عن حديثكِ. |
| Eu ouvi-a a falar com o seu marido. | Open Subtitles | سمعت حديثكِ مع زوجك |
| Quando for a hora de falar, vamos protegê-la. | Open Subtitles | سنحميكِ حين يأتي وقت حديثكِ. |
| Adoraria falar sobre o seu papá. | Open Subtitles | فأنا احب حديثكِ عن والدكِ |
| Obrigado por falar connosco, Sr.ª Colville. | Open Subtitles | شكرًا على حديثكِ معنا يا سيِّدة (كولفيل). لم أقل بأنّي سأتحدَّث معكم. |
| Estás com vergonha de falar comigo? | Open Subtitles | أتخجلين من حديثكِ معي؟ |
| - Ouvi-te a falar com o Terry. | Open Subtitles | -لقد سمعت حديثكِ مع (تيري) |
| - Continua a falar. | Open Subtitles | -واصلي حديثكِ. |