| Acho que não vai acontecer nada, mas não sou completamente idiota. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أي شيء سيحدث لكنني لست حقيراً للغاية |
| Agora um homem sensível, torna-se num idiota, presentemente uma besta. Isto explica bem o que se passa. | Open Subtitles | كنت رجلاً عاقلاً، ثم أصبحت أحمقاً وفي الحاضر أصبحت حقيراً |
| Ele ligou-me e disse que o Callo era insignificante. Isso fez-me suspeitar. | Open Subtitles | إتصل بي وقال أن (كالو) كان حقيراً وهذا ما أثار شكي |
| Callo era insignificante e Conners mereceu seu destino. | Open Subtitles | كالو) كان حقيراً) و (كونيرس) إستحق ماحدث له |
| Agora sei que fui um grande canalha. | Open Subtitles | أعلم بالضبط كم كان تصرفي حقيراً أي فعل شائن وحماقة قد ارتكبتها |
| Mas ele também era um cretino estúpido. | Open Subtitles | في الوقت نفسه، كان حقيراً غبياً |
| Fui um imbecil provoquei-o deliberadamente para ver se podia dirigir-se. | Open Subtitles | لقد كُنتُ حقيراً معَك... . و استفزيتكَ عَن قَصد |
| Diga ao seu patrão, Nelle que nunca na minha vida conheci... algo tão desprezível como ela. | Open Subtitles | أخبريْ سيدَك نيلي بأنّني أَبَداً في كُلّ حياتِي ماقابلت شىء حقيراً خسيساً مثلها |
| Bom, suponho que seja pelo facto de estares ocupado a fazer figura de parvo de ti mesmo. | Open Subtitles | أظن السبب أنك كنت مشغولاً جداً بأن تجعل من نفسك حقيراً أكثر |
| O Terry Clayton podia ser um sacana, mas não estava a mentir sobre isso. | Open Subtitles | تيري كليتون ربما كان حقيراً و لكنه لم يكن يكذب بشأن الماس السابعة |
| Ele não é verdadeiramente um idiota. As pessoas gostam do meu pai. | Open Subtitles | ليست بالضرورة تجعل منه حقيراً الناس يحبون والدي |
| Sempre soube que era um idiota. Deveríamos estar prontos para isso. | Open Subtitles | لطالما سمعت أنه كان حقيراً كان علينا أن نكون مستعدين لذلك |
| Homens como o Bennett. - O Bennett era um idiota. | Open Subtitles | رجال مثل بينيت - بينيت كان رجلاً حقيراً - |
| Eu conheci o verdadeiro filho prodígio. O tipo era um idiota. | Open Subtitles | كنت اعرف الابن الضال الحقيقي الرجل كان حقيراً |
| Ele disse que Callo era insignificante, mas ele não era. | Open Subtitles | قال بأن (كالو) كان حقيراً ولكنه ليس كذلك |
| Ele me ligou e disse que Callo era insignificante. Isso me fez suspeitar. | Open Subtitles | إتصل بي وقال أن (كالو) كان حقيراً وهذا ما أثار شكي |
| O Callo era insignificante e o Conners mereceu seu destino. | Open Subtitles | كالو) كان حقيراً) و (كونيرس) إستحق ماحدث له |
| Infelizmente, não o podemos prender por ser um canalha. | Open Subtitles | لسوء الحظ . لا يمكننا ألقاء القبض عليه لكونه شخصاً حقيراً |
| Ele era um canalha. | Open Subtitles | كان شخصاً حقيراً |
| Não é preciso seres cretino. | Open Subtitles | ليس هنالك أيّ داعي لتكون حقيراً |
| Richard, pára de ser paneleiro e começa a ser um imbecil. | Open Subtitles | (ريتشارد) توقف عن كونك جباناً و تعلم كيف تكون حقيراً. |
| Um ato desprezível e cobarde. | Open Subtitles | لقد كان هذا عمل ارهابى لقد كان ذلك عملا حقيراً و جباناً. |
| Eu não consigo perceber como alguém que escreve músicas tão emotivas pode ser tão parvo. | Open Subtitles | انا فقط لا أفهم كيف لشخص يكتب اغاني عاطفية رائعة يمكنه ان يكون حقيراً, تعرفين؟ |
| Sempre foste um sacana! | Open Subtitles | كنت حقيراً دائما |
| Bem, de onde eu venho, caçar pessoas que não se podem defender faz dele um otário. Um cobarde. | Open Subtitles | حيث أتيت، من يهاجم الأشخاص المستضعفين يُعد جباناً حقيراً |