| Cansado de estar certo o tempo todo, eu estou. | Open Subtitles | متعبٌ من كوني على حقٍّ دائماً أنا. |
| Estou certa que o meu pai ficou feliz por saber que estava certo... | Open Subtitles | أنا متأكّدٌ بأنّ أبي كان مسرورًا لسماعِ بأنّه كان على حقٍّ... |
| Tem razão, o talento não tem valor neste país. | Open Subtitles | أنت على حقٍّ ، يا سيّدي المواهب في هذه البلاد ليس لها أيُّ إهتمام |
| Nunca ouviu dizer que o cliente tem sempre razão? | Open Subtitles | ألم تسمع بالقول: "الزبون دائماً على حقٍّ"؟ |
| Não tinhas o direito de contar sobre a existência daquilo. | Open Subtitles | لمْ يكن لديك أيّ حقٍّ في الكشف عن وجوده على الإطلاق. |
| Não tinhas o direito de contar sobre a existência daquilo. | Open Subtitles | لمْ يكن لديك أيّ حقٍّ في الكشف عن وجوده على الإطلاق. |
| Prova-me que estou certo sobre ti, Erica Evans. | Open Subtitles | أثبتي أنّني على حقٍّ بشأنكِ يا (إيريكا إيفانز). |
| Você estava certo. | Open Subtitles | لقد كنتَ على حقٍّ |
| Tem toda razão. | Open Subtitles | أنت على حقٍّ تماماً. |
| Tinhas razão, Roxanne. Nunca devia ter desistido. | Open Subtitles | أنتِ على حقٍّ يا (روكسان)، لم يكن عليَّ أن أرحل |
| Ele tem razão, filha. | Open Subtitles | إنّه على حقٍّ يابنتي. |
| Tinha razão. | Open Subtitles | ولقد كُنتِ على حقٍّ. |
| Ele tem razão. | Open Subtitles | إنّه على حقٍّ. |
| Olha, não tenho nenhum direito de te forçar. Mas o uso da Internet... | Open Subtitles | اسمعي، لا أملك أيّ حقٍّ لأضغط عليكِ، لكن استعماله للإنترنت... |
| Não tem nenhum direito legal sobre o Henry e é assim que vai continuar. | Open Subtitles | لا تملكين أيّ حقٍّ قانونيّ على (هنري)، و ستكونين ملزمةً بذلك. |
| Com que direito é que me questionas? | Open Subtitles | بأيّ حقٍّ تستجوبينني؟ |