| Queria proteger-vos do sofrimento porque já tinham suportado tanto. | Open Subtitles | أردت حمايتكما من المعاناة، لأنكما تحملتما ما يكفي. |
| Não podia proteger-vos na altura, mas deixa-me proteger-vos agora. | Open Subtitles | حسبُنا القول بأنّي لم أستطع حمايتكما حينها ولكن دعني أحمِك الآن |
| Passei a minha vida inteira a tentar proteger-vos disto. | Open Subtitles | قضيت حياتي محاولاً حمايتكما معاً من هذا |
| Acham que dois seguranças do Dept. de Defesa podem protegê-los ou mais alguém? | Open Subtitles | وأنتم تعتقدون أن اثنين من حراس وزارة الدفاع يستطيعان حمايتكما أو أي احد آخر؟ |
| Posso protegê-los. | Open Subtitles | يمكنني حمايتكما |
| Eu penso que ele apenas estava a tentar proteger-vos. | Open Subtitles | كان يحاول حمايتكما فحسب. |
| Eu penso que ele apenas estava a tentar proteger-vos. | Open Subtitles | كان يحاول حمايتكما فحسب. |
| Não posso proteger-vos às duas. | Open Subtitles | لا أستطيع حمايتكما. |
| A minha obrigação é proteger-vos. | Open Subtitles | حمايتكما هي وظيفتي |
| - Não conseguimos mais proteger-vos. | Open Subtitles | -لم يعُد بوسعنا حمايتكما . |
| Queríamos proteger-vos. | Open Subtitles | أردنا حمايتكما |
| O Victor não pode protegê-los dos superiores em Moscou. | Open Subtitles | و(فيكتور) لن يكون بمقدوره حمايتكما من الأعلى منه فى موسكو |