| O que quer que ele estivesse a segurar, protegeu a pele que cobriu. | Open Subtitles | أياً كان مايمسكه هنا فقد حمت الجلد الذي كانت تغطيه |
| Este casaco protegeu os órgãos vitais dos estilhaços. | Open Subtitles | هذه السترة الواقية من الرصاص قد حمت أعضائة الحيوية من الشظايا |
| O capacete protegeu a cabeça na queda. | Open Subtitles | حمت خوذته ه الرئيس أثناء التحطّم. |
| A República de Florença tem-se protegido sem a ajuda de Roma por quase 400 anos, e não vejo razão para mudar essa política. | Open Subtitles | جمهورية فلورنسا قد حمت نفسها بدون حماية روما لـ400 سنة تقريباً ولا آرى سبباً لتغيير ذلك |
| Ela protegeu-se, tal como eu sabia que aconteceria. | Open Subtitles | لقد حمت نفسها كما توقع أن تفعل |
| protegeu a Sra. Garret quando ela andou sozinha à noite. | Open Subtitles | لقد حمت السيدة (غاريت) عندما مشت وحدها في الليل |
| Mas Abigail Mills pode protegê-lo tanto quanto protegeu o seu pai. | Open Subtitles | (لكن لا يمكن لـ(آباغيل ميلز أن تحميك كما حمت والدك |
| Carla protegeu nossa confiança nela, confessando. | Open Subtitles | حمت (كارلا) ثقتنا بها بالاعتراف بالحقيقة |
| Como a arca que protegeu Noé. | Open Subtitles | مثل السفينة التي حمت نوح |
| Se eu pudesse ver como a Rebecca protegeu o Alistair do monstro, talvez conseguisse descobrir como proteger o Vincent do Gabe. | Open Subtitles | إن استطعت أن أعرف كيف حمت (ريبيكا) (أليستر) من وحشهما ربما بوسعي اكتشاف طريقة لحماية (فينسنت) من (غايب) |
| Durante séculos, a Ordem de São Dumas protegeu a minha família. | Open Subtitles | لقرون، جماعة القديس (دوماس) قد حمت عائلتي |
| Ela protegeu os meus interesses. | Open Subtitles | هي حمت مصلحتي Eksu، الآن أنت خدمت نفسك |
| Bem... o capacete do Sayers protegeu o rosto dele da explosão e da subsequente atenção que o seu cadáver atraiu da vida selvagem. | Open Subtitles | ...حسنا خوذة (سيرس) حمت وجهه من الإنفجار و من ثم الإنتباه الذي إسترعته الجثة |
| Por "ignorar a sua própria segurança protegeu as vítimas com o corpo quando os estilhaços voaram pelo ar do veículo em chamas". | Open Subtitles | ل(تجاهل سلامتها) (الخاصة، حمت الرقيب هيل) (الضحايا بجسدها) (من أجزاء كبيرة من الشظايا) (المتطايرة في الهواء) (من عربة محترقة) |
| E isso é devido ao facto de a água ter protegido a bacia contra o impacto de asteroides e meteoritos. | TED | بسبب أن المياه التي كانت موجودة هناك حمت الحوض ... من إرتطام النيازك والمذنبات |
| A nossa República tem-se protegido sem a ajuda de Roma... | Open Subtitles | مملكتنا قد حمت نفسها بدون مساعدة روما |
| Mal o Peterson entrou na sala da messe, o agente patológico foi detectado e a cidade protegeu-se a si própria. | Open Subtitles | , عندما دخل (بيترسون) إلى القاعة الكبيرة , تم إكتشفه فوراً . والمدينة حمت نفسها |