| Quero dizer-te uma coisa, Sharona. a tua vida está prestes a mudar. | Open Subtitles | اريد ان اقول لك شيئا شارونا حياتك على وشك ان تتغير |
| Nem que a tua vida estivesse em risco tu conseguias espremer um pensamento eloquente dessa bola a que chamas cabeça. | Open Subtitles | وهذا يعني أيضاً ، لو كانت حياتك على المحك فأنت لا تستطيع صياغة جملة واحدة من عقلك هذا |
| Estou a dizer que podes acabar por ganhar, mas não justificará que gastes cada minuto da tua vida com esta treta em vez de estares a fazer tudo o resto que te mandaram fazer. | Open Subtitles | أوه، أنا أقول بأنّه ربما تفوز في النهاية ولكنّ ذلك لن يبرر قضائك كل دقيقة من حياتك على هذا الهراء |
| Saltar de edifícios para fugir das balas, pondo a sua vida em risco? | Open Subtitles | اقتحمت مبنى ووضعت نفسك أمام الطلقات -تضع حياتك على المحك؟ |
| Conta-me mais sobre a tua vida na Terra, grande poeta. | Open Subtitles | أخبرني المزيد عن حياتك على الأرض أيّها الشاعر العظيم |
| Não podes basear o resto da tua vida num único momento desesperado. | Open Subtitles | و هذا ما سأفعله لا يمكنك بناء بقية حياتك على لحظة يأس واحدة |
| Uma mulher negra salvou a sua vida a custo de um grande sacrifício pessoal. | Open Subtitles | امرأة سوداء أنقذت حياتك على حسابها الشخصي |
| Proteges a pila e giras como se a tua vida dependesse disso. | Open Subtitles | تحمي خصيتيك وتلوح بهذا الشكل كأن حياتك على المحك |
| Porque não me dizes algo que possa facilitar a tua vida? | Open Subtitles | والآن لم لا تخبرني بشيء يسهل حياتك على الطريق ؟ |
| "Arriscaste a tua vida "por amor à verdade, "pela causa da paz "e pela causa da educação. "E a tua filha inspirou-se em ti "e juntou-se a ti. | TED | لقد وضعت حياتك على المحك من أجل الحق، من أجل السلام، من أجل التعليم، لقد أُلهمت ابنتك منك وانضمت إليك. |
| Acho que a tua vida está prestes a mudar. | Open Subtitles | أظن أن حياتك على وشك أن تتغير. حقاً؟ |
| a tua vida está prestes a acabar e mesmo assim não aceitas a derrota. | Open Subtitles | حياتك على وشك أن تنتهى ولا زلت لا تقبل الهزيمه |
| Por isso, vais arriscar a tua vida pelo bem delas? | Open Subtitles | لذا ستضعين حياتك على المحك من أجل الأطفال؟ |
| Desperdiças os melhores anos da tua vida com coisas que não te dizem respeito. | Open Subtitles | أنت تضيع أجمل سنين حياتك على أشياء لا علاقة لك بها |
| Desperdiçaste a tua vida com um homem sem valor. | Open Subtitles | لقد اضعتي حياتك على رجل بلا قيمه |
| Correndo risco, colocando sua vida em perigo. | Open Subtitles | خذ الفرصــه, وضع حياتك على الخط . |
| Mesmo com sua vida em jogo. | Open Subtitles | حتى و حياتك على المحك |
| Diz-me mais acerca da tua vida na Terra, grande poeta. | Open Subtitles | أخبرني المزيد عن حياتك على الأرض أيها الشاعر العظيم |
| Porque é que desististe da tua vida na Terra? | Open Subtitles | لم تخليت عن حياتك على الأرض؟ |
| Não podes basear o resto da tua vida num único momento desesperado. | Open Subtitles | لا يمكنكِ إسناد بقية حياتك على لحظة يأس واحدة |
| Está disposto a apostar a sua vida e a vida dos seus amigos? | Open Subtitles | نعم , سيدتى أأنت مُستعد لمراهنة حياتك على ذلك أيها الجندي ؟ |
| - Se a tua vida dependesse disso? | Open Subtitles | -وإذا كانت حياتك على المحك؟ |