| Sabem, podem manter-se juntos, lutar em equipa mas a verdade é que apenas um de vocês vai sair vivo da ilha. | Open Subtitles | اتعلم يمكنكم ان تبقوا معاً و تقاتلوا كفريق لكن حقيقة الأمر, شخص واحد فقط سيخرج من هذه الجزيرة حياً |
| Quem ficar vivo no final é o assassino, não é? | Open Subtitles | من سيبقى حياً حتى النهاية سيكون هو الفاعل بالتأكيد |
| Podemos deduzir... que há algo vivo ou talvez morrendo dentro desta coisa. | Open Subtitles | كُلنا نعرف بأنه ربما يكون هناك شيئاً حياً او ميتاً بالداخل |
| Quando eu abri a porta... o seu marido ainda estava vivo. | Open Subtitles | حينما فتحت باب العربة .. كان زوجك لا يزال حياً |
| Agora estás no meu mundo, e não sairás vivo deste sótão! | Open Subtitles | انت الان فى عالمى.. ولن تغادر هذة الغرفة العلوية حياً |
| Capturá-lo vivo e preservar a forma original na medida do possível. | Open Subtitles | . يجب أن نمسكه حياً ، و في حالته الطبيعية |
| Prometo-te que... farei tudo o possível para o apanhar vivo. | Open Subtitles | أعدك بأني سأفعل كل ما أستطيع كي أعتقله حياً |
| Dou-te dois dólares pelo pássaro, se ainda estiver vivo. | Open Subtitles | سامنحك دولاران مقابل الطير، لو ما زال حياً |
| Ele fazia isso mesmo quando o seu marido ainda estava vivo. | Open Subtitles | لقد كان ينظر لكِ هكذا حتى بينما كان زوجك حياً |
| Podia investigar, mas arriscaria que os demónios descobrissem que estou vivo. | Open Subtitles | بإمكاني تفقد الأمر، لكنني سأخاطر بإكتشاف أحدهم لأمر بقائي حياً |
| Bom, isso é presumindo que nós te podemos manter vivo. | Open Subtitles | حسناً ، هذا على إفتراض أننا حافظنا عليك حياً |
| Não, vai estar bem vivo, mas não haverá provas da sua existência. | Open Subtitles | لا، ستكون حياً جداً لكن لن يكون هناك دليل على وجودك |
| por favor, Wanda, tu não tens de me queimar vivo. | Open Subtitles | ارجوكي , واندا, لا يجب عليك ان تغليني حياً. |
| Se te tivesses esquecido do meu problema, provavelmente não estaria vivo. | Open Subtitles | حسناً ، إذا تخليت عن أمري غالباً لن أكون حياً |
| Desenvolvemos metodos para manter o simbiota vivo durante algum tempo. | Open Subtitles | لقد طورنا أساليب تبقى على المتكافل حياً لبعض الوقت |
| Se o Brenner ainda está vivo, aquele pássaro ali em cima deve estar em contacto com ele. | Open Subtitles | اذا كان برينر مازال حياً فهذا الطائر الخسيس بالاعلي قد يكون مازال علي اتصال به |
| Este ser nao estava vivo quando foi criado pela primeira vez. | Open Subtitles | هذا الكائن لم يكن حياً عندما كان نامياً في البداية |
| Eu sei que é minha chefe e que pode destruir a minha carreira e infernizar-me a vida e torturar-me e tudo. | Open Subtitles | أعلم أنك رئيستي و يمكنكِ القضاء على مهنتي و تجعلي حياتي جحيماً حياً و تعذبينني و كل تلك الأمور |
| Sua mente era tão ativa, tão viva, tão sedente. | Open Subtitles | و كانَ عقلهُ مُتقداً، حياً و مُتعطشاً جداً |
| diverte-te enquanto ela durar, porque se eu viver para ver outro dia, | Open Subtitles | تمتع بالحياة بينما تستطيع ذلك لأنه إذا بقيت حياً ليوم آخر |
| Se actuarem cautelosamente.. Serão capazes de chegar a casa vivos. | Open Subtitles | اذا قمت بالتصرف جيداً اذن ستعود الى وطنك حياً |
| ..tenho um pai verdadeiro que vive a 5 km daqui. | Open Subtitles | والدي حياً و يشعيش بعيداً عن هنا بخمسة أميال. |
| Que estou espantada por teres conseguido sobreviver este tempo todo. | Open Subtitles | أنني منذهلة لقدرتك على البقاء حياً كل هذا الوقت |
| Os gatos decidiram que é muito arriscado manter-te por perto. | Open Subtitles | قررت الهررة أنه من الخطر جداً أن تبقى حياً |
| por isso é que sobreviveu, a sua temperatura deve baixar lentamente. | Open Subtitles | لذلك السبب هو بق حياً درجه حراره جسده تنخفض ببطئ |
| Ele não pode ter sobrevivido sozinho. | Open Subtitles | لا يمكن بأي طريقة أنه كان يستطيع البقاء حياً بمفرده في هذا المكان |
| Desculpe, mas não posso vender lagostas vivas. | Open Subtitles | آسفة , لكن غير مسموح لي أن أبيع السلطعون حياً |
| Porque se isso acontecer, tudo, em todo o lado, poderá morrer. | Open Subtitles | لأنهم ان وصلوا الى هناك فلن يبقى شيء حياً أبداً |