| E fizeram-nos pensar que foi culpa nossa... pois sabiam que não a iríamos deixar lá... sabiam que a traríamos de volta connosco. | Open Subtitles | وجعلونا نعتقد انه خطؤنا لانهم علموا اننا لن نتركها هناك علموا اننا سنرجعها معنا الى هنا |
| Estou sempre... estou sempre a dizer que não é culpa nossa. | Open Subtitles | استمر في اخبار نفسي بان هذا لم يكن خطؤنا.. |
| O que aconteceu com a Sara, naquela noite, não foi culpa nossa. | Open Subtitles | ماذا حدث لـ سارا في تلك الليلة؟ لم يكن خطؤنا |
| Outra vez, sinto muitíssimo pelo nosso erro. | Open Subtitles | ثانية، أودّ أن أعتذر بغزارة بسبب خطؤنا |
| Não temos culpa! Ela é uma aberração da natureza! | Open Subtitles | انه ليس خطؤنا هي شذوذ عن الطبيعة |
| Isto é culpa nossa. | Open Subtitles | لا، لا هذا خطؤنا |
| Michael, eu acho que isto é culpa nossa. | Open Subtitles | "مايكل" ،أعتقد أن هذا خطؤنا -ياه! لا! |
| Tudo isso será culpa nossa? | Open Subtitles | ماذا إن كان هذا خطؤنا ؟ |
| Então, guardares segredos também é culpa nossa. | Open Subtitles | إذاً كتمانك لأسرار... هذا خطؤنا أيضاً. |
| O que aconteceu com a Sara naquela noite, não foi culpa nossa. | Open Subtitles | ما حصل لـ(سارة) تلك الليلة لم يكن خطؤنا. |
| Desculpa! culpa nossa. | Open Subtitles | آسفان، إنه خطؤنا! |
| - Sim. Nunca pensaste que de certa forma foi culpa nossa? | Open Subtitles | -ألم تشعري أنه خطؤنا بنحو ما؟ |
| Foi culpa nossa. | Open Subtitles | كان خطؤنا |
| O nosso erro foi confiar no Kol por um segundo que fosse. | Open Subtitles | كلا، خطؤنا الأعظم كان ثقتنا في (كول) للحظة من حياته. |
| Não temos culpa que não estivesses registado. | Open Subtitles | ليس خطؤنا أنك كنت خارج السجلات |