| Não és normal. Ela tem razão! Que se passa contigo? | Open Subtitles | أنت لست طبيعياً، إنها محقة ما خطبك يا هنري؟ |
| Mas que azelha! Que é que se passa contigo, meu? | Open Subtitles | يا لك من أبله، ما خطبك يا رجل؟ |
| Cabrão idiota. Que raio se passa contigo? | Open Subtitles | انت احمق لعين ما خطبك يا رجل ؟ |
| Lembrei-me agora. Como vai a Sally? Qual é o teu problema? | Open Subtitles | ويحك ، هذا يذكرني كيف حال سالي؟ ما خطبك يا رجل؟ |
| Qual e o seu problema, cara? Nós nao queremos nenhum problema. | Open Subtitles | ما خطبك, يا رجل نحن لا نريد أية مشاكل |
| Que se passa contigo? | Open Subtitles | ما خطبك يا شاب ؟ |
| O que é que se passa contigo,meu? | Open Subtitles | ما خطبك يا رجل؟ |
| Que raio se passa contigo? | Open Subtitles | ما هو خطبك يا رجل ؟ |
| - Este cu gordo comeu tudo. Que se passa contigo? | Open Subtitles | ما خطبك يا رجل ؟ |
| Que se passa contigo, meu? | Open Subtitles | ما خطبك يا رجل؟ |
| O que se passa contigo? | Open Subtitles | و تاخذ هذا ما خطبك يا رجل ؟ |
| Hugo, que se passa contigo? | Open Subtitles | هيوجو ما خطبك يا رجل ؟ |
| - O que se passa contigo? | Open Subtitles | ما خطبك يا (جاستن)؟ لقد خرجت للتو من المستشفى |
| O que é que se passa contigo, meu? | Open Subtitles | ما خطبك يا رجل؟ |
| Que diabos se passa contigo, meu? | Open Subtitles | ما خطبك يا رجل؟ |
| O que se passa contigo, meu? | Open Subtitles | ما خطبك يا رجل؟ |
| Dá-lhe! Não se bate num polícia! Qual é o teu problema, rapaz? | Open Subtitles | هيا أيها السافل ما خطبك يا فتى؟ |
| Qual é o teu problema? É comigo? | Open Subtitles | بربك ، ما خطبك يا أيها الضابط - هل جننت ؟ |
| Mano, qual o teu problema? | Open Subtitles | ما خطبك يا صديقي؟ سيصعقك البرق |
| Qual é o seu problema? | Open Subtitles | ما خطبك يا فتاة؟ |
| Qual é o seu problema? | Open Subtitles | ما خطبك يا تشارلي؟ |
| Qual é o seu problema? | Open Subtitles | ما خطبك يا رجل؟ |