Que crueldade! NFoi o próprio Rei que a convidou! | Open Subtitles | يالها من عقوبة، ولكن الملكة نفسها قد دعتها |
- Lamento, Menino William. - Mas a Ashley já a convidou. | Open Subtitles | (آسف، سيّد (ويليام - ولكن (آشلي) دعتها سلفاً - |
Tenho a certeza que a Lily a convidou. Porque não haveria de vir? | Open Subtitles | إني متيقن أنّ (ليلي) قد دعتها ، لمَ لا تأتي ؟ |
A Kassie conhece a Diane Sawyer e convidou-a? | Open Subtitles | هل تعرف كاسى دايان سوير. هل دعتها الى الحفلة. |
convidou-a a ela e, naturalmente, presumimos que podia vir mais um. | Open Subtitles | بالطبع قد دعتها هى و من الطبيعى أن يكون معها واحداً |
Foi a Blair que a convidou para almoçar, não fui eu. | Open Subtitles | - اسمع ان (بلير) دعتها على الغداء لست انا.. |
Foi a Joanie que a convidou. | Open Subtitles | (جوني دعتها بنفسها. |
Eu entendo que você convidou-a para a praia. | Open Subtitles | أنا أفهم أنك دعتها إلى الشاطئ. |
Bem, ela convidou-a a ela, e naturalmente, assumimos que era para o casal. | Open Subtitles | زوجتك دعتها و افترضت أني أنا أيضا مدعو |
"Pelo seu aniversário, a mãe da Kim convidou-a a ir à feira" | Open Subtitles | كهدية عيد ميلادها أم "كيم" دعتها |