| Tinham tanto medo das autoridades que enterraram sozinhos a criança? | Open Subtitles | كانوا خائفين جداً من السلطات لذلك دفنوا الطفل أنفسهم؟ |
| - Sherlock. Faça os Klopeks confessarem onde enterraram os corpos. | Open Subtitles | أيها التحريّ اجعل آل "كلوبيكس" يخبرونك أين دفنوا الجثث |
| Os homens que vieram enterraram esse tesouro numa caverna. Vamos escavar aqui. | Open Subtitles | الرجال الذين جاؤوا و دفنوا الكنز في الكهف. |
| Eu tive três filhos, e estão todos enterrados na cave. | Open Subtitles | كان عندي ثلاثة أطفال، و هم كلّ دفنوا في القبو. |
| Isto confirma que os tesouros do templo possam estar enterrados debaixo? | Open Subtitles | هل هذا تأكيد أن كنوز المعبد قد دفنوا تحت؟ |
| No Iraque havia um corpo... Havia sido enterrado vivo. | Open Subtitles | في العراق، كانت هناك بعض البقايا وقد دفنوا أحياء |
| Marysia está lá enterrada há já cinco anos. | Open Subtitles | دفنوا مارسيا هناك منذ خمس سنوات بعدما دهست |
| Os nómadas falam de aldeias inteiras que são engolidas caravanas de dromedários que desaparecem e pessoas enterradas vivas dentro das suas tendas. | Open Subtitles | البدو اخبرو جميع القرى بالاجتياح الجمال تتدرب على الاختفاء والناس دفنوا احياء داخل خيامهم |
| A 10 de Dezembro de 1998, o dia em que enterraram a cápsula do tempo, você andava com um carro alugado, não é? | Open Subtitles | في 10 ديسمبر 1998 اليوم الذي دفنوا فيه كبسولة الوقت انت كنت تقود سيارة مستأجرة أليس كذلك؟ |
| Sei que os nossos antepassados enterraram este aparelho por um motivo. | Open Subtitles | لا بد أن يكون أسلافنا قد دفنوا هذا الجهاز لسبب ما |
| enterraram um homem na montanha. Eu encontrei-o. | Open Subtitles | لقد دفنوا أحد الأشخاص على الجبل وأنا عثرت عليه |
| A polícia quis encobertar, então, enterraram um caixão vazio. | Open Subtitles | لمْ ترد الشرطة نشر الخبر، لذا فإنّهم دفنوا تابوتاً فارغاً. |
| Aqueles paspalhos que dizem ser políticos, enterraram a cabeça na areia, e só quiseram saber das reeleições. | Open Subtitles | الحمقى الذين ينعتون أنفسهم بسياسيين قد دفنوا رؤوسهم في الرمل ولم يفعلوا شيء سوى إعادة الإنتخاب |
| Eles enterraram o teu pai lá... ele descansa no túmulo número 318. | Open Subtitles | لقد دفنوا أباك هناك هو يرقد في قبره رقم 318 |
| Então, voltaram aqui onde enterraram o corpo há 9 anos, para o mover antes que o encontrássemos. | Open Subtitles | لذلك جاءوا إلى هنا إلى حيث دفنوا الجثة قبل تسع سنوات لنقلها قبل نجدها |
| Dois filhos e uma esposa enterrados na estrada. | Open Subtitles | طفلان و زوجة دفنوا على الطّريق |
| Se todos os seus súbditos estão enterrados com ele, ainda será ele um deus? | Open Subtitles | لو أن كل عباده دفنوا معه هل يظل إلهاً؟ |
| Sou o dono da Construtora Green City. São os meus homens que estão enterrados. | Open Subtitles | المالك لشركة "جرين سيتي" للبناء هؤلاء هم رجالى من دفنوا تحت تلك النقاد. |
| Eles teriam, ao invés disso, enterrado uma granada. | Open Subtitles | بل لكانوا قد دفنوا قنبلة يدوية بدلا من ذلك. |
| E depois de enterrarem o monstro, continuaram com as suas vidas até chegar um construtor grande e assustador que decidiu construir condomínios no sítio onde o monstro foi enterrado! | Open Subtitles | و بعد ان دفنوا الوحش تابعوا حياتهم حتى اتى مطور عقاري كبير و مخيف |
| "Fui enterrada viva e não estou feliz por isso". | Open Subtitles | مهلا ، لقد دفنوا أحياء انا لست سعيدة بذلك |
| Todas enterradas com a cara para baixo. | Open Subtitles | كنت دائما انهم دفنوا وجهها إلى أسفل. |
| Estavam muito ocupados à procura do tumor até enterrarem o doente. | Open Subtitles | كانوا مشغولين جداً بالبحث عن الورم... حتى دفنوا المريض بأيديهم |
| Eles enterravam estas coisas, assim o Sul podia erguer-se novamente. | Open Subtitles | دفنوا تلك الأشياء حتى ينهض الجنوب مجدداً |