| Impossível apanharmos o avião. Descola dentro de 45 minutos. | Open Subtitles | من مستحيل أن نركب هذه الطائرة سترحل بعد 45 دقيقة من الآن |
| Dentro de 15 minutos, lançarei uma vingança terrível sobre a cidade. Ninguém será poupado! Ninguém! | Open Subtitles | بعد 15 دقيقة من الآن ، سأنتقم من المدينة بأكملها لن أتغاضى عن أحد ، لا أحد |
| Temos a previsão de um fulgor. Daqui a 57 minutos. | Open Subtitles | هناك إنذار بوجود وهج شمسى بعد سبع و خمسون دقيقة من الآن |
| No que diz respeito à Agência, eu apanhei-o aqui, daqui a quinze minutos. | Open Subtitles | بقدر ما يعرفه المكتب فقد أمسكت به هنا بعد 15 دقيقة من الآن |
| Tenho a certeza que vou colocar a mim mesma essa pergunta dentro de minutos. | Open Subtitles | متأكد من أنّي سأسأل نفسي الشيء نفسه لعشرون دقيقة من الآن. |
| Daqui a vinte minutos, a assessora da presidente vai fazer uma declaração. | Open Subtitles | بعد 20 دقيقة من الآن السكرتيرة الصحفية للرئيسة ستقوم بإعلان |
| Eu sei. Dentro de quinze minutos estaremos no ar. | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى الحصول على ما يصل في الهواء في حوالي 15 دقيقة من الآن. |
| É exatamente o que sabíamos há 20 minutos. | Open Subtitles | حسناً، هذا بالضبط ما كنّا نعرفه قبل 20 دقيقة من الآن |
| Se o meu laser for disparado daqui a exatamente 12 minutos, atingirá Helios, desviando-o 0,07 graus. | Open Subtitles | إذا تم إطلاق جهاز الليزر الخاص بي بالضبط بعد 12 دقيقة من الآن الشعاع سوف يصيب هيليوس ويغير إتجاهوا من قبل 0.07 درجة. |
| Vou estar no escritório dentro de 15 minutos. | Open Subtitles | انظر ، سوف أتواجد بالمكتب خلال 15 دقيقة من الآن |
| - Dentro de 18 minutos. - Está em contacto com o Ripper? | Open Subtitles | حوالى 18 دقيقة من الآن هل أنت على إتصال مع الجنرال "ريبر" ؟ |
| Dois: dentro de 15 minutos os russos terão os nossos aviões no radar. | Open Subtitles | ثانياً : فى أقل من 15 دقيقة ..... من الآن |
| Daqui a quinze minutos, que são trinta e três minutos de quando ela deveria ter estado aqui, que nós leva a um total de quarenta e oito minutos atrasada. | Open Subtitles | خمسة عشر دقيقة من الآن إضافة الى 33 دقيقة من الموعد الذي كان يجب عليها أن تكون فيه هنا يوصلنا الى مجوع نهائي 48 دقيقة تأخير، حسناً |
| A Maureen vai para o ar às nove. É daqui a 40 minutos. | Open Subtitles | "مورين" ستكون على الهواء في الساعة التاسعة ذلك بعد أربعين دقيقة من الآن. |
| Vais tentar comprar uma sandes, e daqui a 40 minutos vens-me com a triste história do tamanho da fila do bar. | Open Subtitles | ستذهبين لمحاولة الحصول على ساندويتش، وبعدها أنا سأحصل على قصة حزينة بعد 40 دقيقة من الآن عن مدى طول الطابور في الكافتيريا. |
| O plano de voo só prevê que ele aterre dentro de 20 minutos. | Open Subtitles | ميعاد وصولها في سجل الرحلات ! بعد 20 دقيقة من الآن |
| Dentro de 20 minutos, vou ser um homem casado e feliz. | Open Subtitles | 20 دقيقة من الآن سأكون متزوجا سعيدا |
| Não! Fiz 805 pontos há uns 20 minutos! | Open Subtitles | كلا، حصلت على 805، قبل 20 دقيقة من الآن! |
| Mas, o ataque será daqui a menos de 30 minutos. | Open Subtitles | لكن الهجوم سيقع بعد 30 دقيقة من الآن |
| O Barco do Amor irá ser transmitido daqui a 15 minutos. | Open Subtitles | "قارب الحب" سيبدأ بعد 15 دقيقة من الآن |