| Não suei sangue para seguir... | Open Subtitles | لقد كدحت دمّاً على هذا لن يخبرني أي لقيط |
| Se bebemos o sangue, nunca mais acordamos do pesadelo. | Open Subtitles | إن تَشْربُ دمّاً لا تَستيقظ مِنْ الكابوس |
| Não me deram de vinho para beber. Era sangue. | Open Subtitles | لم يكن نبيدا الذي شربته هو كَانَ دمّاً |
| A escola mandou-o para casa. Disseram que ele vomitou sangue. | Open Subtitles | المدرسة أرسلتْه للبيت قالوا بأنّه تقيأ دمّاً |
| E não derrames sangue... nem cortes menos ou mais que uma libra exata. | Open Subtitles | ولاترق دمّاً ولا تقطع أقل ولا أكثر من رطل اللحم |
| Depois, vem a minha parte favorita da operação, usamos sangue que lhe retirámos antes e fazemos uma cola natural com ele. | Open Subtitles | وبعد ذلك، جزئي المفضّل للإجراءِ، نَستعملُ دمّاً أَخذنَا منك في وقت سابق، ويُحوّلونَه إلى صمغ طبيعي. |
| Rapaz, podes garantir que não me dão sangue negro? | Open Subtitles | أيها الشاب، هل يمكنك أن تحرص على ألا يعطوني دمّاً فاسداً؟ |
| sangue seco nas mãos e no volante mas não tem nenhum ferimento. | Open Subtitles | جفّفَ دمّاً على أيديه وعلى دولابِ القيادة لكن لا جروحَ نَازِفةَ التي يُمْكِنُ أَنْ ساهمَ فيه. |
| - Fomos nós. Atiram sangue às pessoas que usam peles. | Open Subtitles | تَرْمي دمّاً على الناسِ الذين يَلْبسونَ فراءاً. |
| A polícia encontrou sangue nas paredes, no chão e no tecto. | Open Subtitles | عند الوصول شرطة لاحظتْ دمّاً على الحيطانِ، أرضية، وسقف. |
| Sem a cabeça para conferir, o legista não pôde determinar a causa, mas disse que teve menos perda de sangue que o esperado, | Open Subtitles | من دون رأس باقي ليتحدّث الطبيب الشرعي لا يمكنه إصدار قرار مؤكّد لكنّه يقول أنّه فقد دمّاً ، أقل مما كان متوقعاً |
| Encontrámos sangue seco e um longo fio de cabelo humano no banco de trás. | Open Subtitles | وجدنا دمّاً جافّاً ، وشعرة إنسان طويلة وداكنة في المقعد الخلفي |
| Curvado sobre um vaso sanitário, a segurar o cabelo da minha mulher enquanto cuspia sangue. | Open Subtitles | كنتُ منحنٍ في المرحاض، أمسكُ شعر زوجتي مجدداً، في حين أنّها تبصق دمّاً |
| Não sou o primeiro homem a derramar sangue em nome de Deus. | Open Subtitles | لست أول رجل أراق دمّاً بإسم الرّب |
| - Há pouco sangue. Não há poças de sangue. | Open Subtitles | لَيسَ دمّاً كثيراً، لا دمَّ يَجْمعُ. |
| O Grissom diz que encontrou sangue nas cutículas das unhas do actor. | Open Subtitles | جريسوم قالتْ بأنّه وَجدَ دمّاً تحت nailbeds ولد سينمائي. |
| Isso é interessante, porque encontramos transferência de sangue na camisola do Jack. então estávamos a pensar, quem matou a Jenny passou-lhe sangue depois de o fazerem. | Open Subtitles | حَسناً، تَعْرفُ، ذلك مثيرُ جداً، لأن وَجدنَا نقلَ دمِّ على جاك القميص، لذا نحن كُنّا نَعتقدُ، مَنْ قَتلنَا جيني نظّفتْ دمّاً على إليه بعد هم عَمِلوا هو. |
| Se encontraram sangue na casa dos Sidley, porque é que ele não está na cadeia? | Open Subtitles | إذا وَجدتَ دمّاً في بيتِ Sidley، لماذا هو في السجنِ؟ |
| Os novos vampiros suspiram por sangue. | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّه يَغذّي على مرضاه؟ - يَشتهي مصاصوُ الدماء الجدّدُ دمّاً. |
| Eu necessito o sangue novo esse eu posso confiar a fim terminar a expansão. | Open Subtitles | أَحتاجُ دمّاً جديداً للتوسّعِ. |