| Mas este é o meu barco, e se quiseres conhecê-lo... Adoraria mostrar-to pessoalmente. | Open Subtitles | و لكن هذه سفينتي، و إذا كنت تريدين القيام بجولة فيها فسوف يكون من دواعي سروري |
| Claro, eu Adoraria. Coloca-o ao telefone. | Open Subtitles | بالتأكيد ، هذا من دواعي سروري ضعيه على الهاتف |
| Eu... Eu Adorava arranjar tempo e falar sobre... coisas diferentes. | Open Subtitles | فسيكونُ من دواعي سروري أن أجِد بعضاً من الوقت, للتحدثِ عن الأشياء مختلفة |
| Eu é que sou o agente. Adorava representar-te. | Open Subtitles | أنا مدير الأعمال، سيكون من دواعي سروري إذا تركتني أمثلك |
| Fiquei muito feliz por ver que ele escreveu o livro enquanto estava num período sabático. | TED | وكان من دواعي سروري أن أعلم، أنّه ألّـف هذا الكتاب بينما كان إجازة. |
| O prazer é meu de estar na companhia de um cavalheiro assim. | Open Subtitles | أنه لمن دواعي سروري أن أكون فى صحبة شخص جنتلمان مثلك |
| É meu prazer dar as boas vindas à luz desta companhia: | Open Subtitles | من دواعي سروري أن أرحب بعودة الضوء الهادي لهذه الشركة: |
| Adoraria levar-vos para dar uma volta. | Open Subtitles | سيكون من دواعي سروري أن أصحبكم يا آنسات في جولة |
| Adoraria ficar e ver as festividades um dia. | Open Subtitles | سيكون من دواعي سروري أن أبقى وأحضر الاحتفالات ذات يوم |
| - Não, tudo bem. Adoraria ver. | Open Subtitles | لا, أنا أتفهمك وسيكون من دواعي سروري مشاهدته |
| Na verdade, Adoraria se viesses. | Open Subtitles | في الواقع, سيكون من دواعي سروري أن تمر علي |
| Certo, Adoraria receber-te na minha casa. | Open Subtitles | حسنا، سيكون من دواعي سروري أن أحضرك لمنزلي. |
| Adorava mais tenho que voltar para a minha irmã. | Open Subtitles | من دواعي سروري, لكن يجب علي أن اعود لأختي |
| Ou, ao menos, deixa-me ser eu o polícia mau, porque eu Adorava interrogar a Amanda. | Open Subtitles | أو أتركوني أقوم بالشرير سأتولى أمرها من دواعي سروري |
| Adorava continuar a gozar com este processo. | Open Subtitles | إنه لمن دواعي سروري أن أستمرّ في هذه المهزلة |
| Eu estive aqui alguns dias e eu ficaria feliz se pegar um. | Open Subtitles | أنا هنا منذ بضعة أيام وسيكون من دواعي سروري اذا أمسكت بواحدة |
| feliz, como sempre, de agradar aos meus amigos e vizinhos. | Open Subtitles | إنه لمن دواعي سروري كالعادة , أن أخدم أصدقائي و جيراني |
| - O prazer é meu. É uma linda parte do país aqui. | Open Subtitles | هذا من دواعي سروري, إن هذه أفضل بقاع البلد |
| É meu dever e, devo dizer, meu prazer. | Open Subtitles | فذلك من واجبي و يمكنكِ أن تقولي أيضاً أنه من دواعي سروري |
| Muito Obrigado, Foi um prazer conhecê-la. | Open Subtitles | . شكراً جزيلاً لكِ . كان من دواعي سروري الالتقاء بك |
| Com muito prazer. Agora, diga-me o que posso fazer por si. | Open Subtitles | من دواعي سروري الآن أخبريني ماذا أستطيع أن أفعل لك |
| Uma equipa fantástica, de 40 cientistas de dados e muitas mais pessoas, com quem Foi um prazer trabalhar. | TED | فريق رائع، 40 باحث بيانات والكثير الكثير من الناس، الذي كان من دواعي سروري العمل معهم. |
| é um prazer, Lois. Quem é o pequeno? Este é o Stewie. | Open Subtitles | من دواعي سروري ،، لويس من هو هذا الرجل الصغير ؟ |