| Não, não pensaste. Tu achas sempre que tudo tem uma agenda. | Open Subtitles | لا، لم تعتقد ذلك أنت تعتقد دوماً أن مواعيدنا للعمل |
| Percebe-se sempre que é uma mulher a escrever, mas, às vezes, ela pode ser o homem certo para o cargo, entendes? | Open Subtitles | أعني, تستطيعين دوماً أن تعرفين عندما تكتب المراة لكن أحيانا تكون هي المناسبة للوظيفة, فهمتِ؟ |
| Tens sempre que ter cuidado com as cobras mortas. | Open Subtitles | يجبُ عليك دوماً أن تحترسي على يديك من الثعابين القاتلة |
| dizia que a sua vida começou quando ela conheceu o meu pai. | Open Subtitles | كانت تقول دوماً أن حياتها بدأت يوم إلتقت بوالدي. هذا لطيف. |
| A minha avó dizia que o amor fazia o mundo girar. | Open Subtitles | اعتادت جدتي أن تقول دوماً أن الحب يجعل العالم يدور. |
| Tens razão. Quando se está no comando, tens sempre de vigiar a tua retaguarda. | Open Subtitles | هذا صحيح، عندما تكون مسؤولا، عليك دوماً أن تتوخى الحذر. |
| Ela ama-te, mas esquece-se sempre de o dizer, assim como tu te esqueces de lho dizer. | Open Subtitles | و هي تحبُك و لكنها تنسى دوماً أن تقولها لك. مثلما تنسى أنت أن تقولها لها. |
| As pessoas dizem sempre que o pior são os gritos mas ao menos gritos significa que estamos vivos, percebes? | Open Subtitles | يقول الناس دوماً أن الصراخ هو الذي يؤثر في المرء ولكن على الأقل الصراخ يعني أنكِ على قيد الحياة ، أتعلمين؟ |
| Tem sempre que lembrar de apoiar um pouco a cabeça. | Open Subtitles | الآن، تذكري دوماً أن تمسكين الرأس جيداً. |
| Temo sempre que, quando morrer, pense que não fiz algo importante. | Open Subtitles | أنا أخافُ دوماً أن أقولَ وأنا على فراش الموت "لم أفعل في حياتي شيئاً مهماً" |
| Ele queria sempre que eu fosse alguém que não era e só quero ser eu mesma. | Open Subtitles | أرادني دوماً أن أكون امرأة لا تشبهني، -أريد أن أكون على سجيتي |
| Eu não disse sempre que os anjos eram idiotas. | Open Subtitles | ألم أقل دوماً أن الملائكة سافلين. |
| Ela dizia que duvidar é importante, certo? | Open Subtitles | ولقد علمتني دوماً أن الشك لهو أمر هام حقاً أليس كذلك ؟ |
| O meu pai sempre dizia que a carne era um negócio de pessoas. | Open Subtitles | أبي كان يقول دوماً أن مجال اللحوم{\pos(195,220)} يعد عملاً للناس{\pos(195,220)} |
| Por que tenho sempre de salvar tudo? | Open Subtitles | لماذا علي دوماً أن أنقذ اليوم ؟ |
| Eu cá gosto sempre de "puxa-puxa" os meus "lúteos" | Open Subtitles | أجل. أحبّ دوماً أن أحزم أدواتي |