| Claro que conheço Madrid! Fui lá umas poucas de vezes. | Open Subtitles | بالتأكيد أعرف مدريد لقد ذهبت الى هناك عدة مرات |
| Fui lá, mostrei-lhe a minha compaixão, disse-lhe como me sentia e só piorei tudo. | Open Subtitles | ذهبت الى هناك أظهرت له التشجيع أخبرته عن شعوري وهذا جعل الأمر اسوأ |
| Encontrei o endereço dela e Fui lá. | Open Subtitles | لاتحدث في العمل لقد وجدت عندها و ذهبت الى هناك |
| foste lá primeiro! | Open Subtitles | لا تحاولي إلقاء اللوم علي أنت ذهبت الى هناك أولاً |
| Então fui até lá. A porta estava aberta, a luz acesa, mas ele não estava em casa. | Open Subtitles | ذهبت الى هناك ووجدت الباب مفتوحا وهو غير موجود |
| MORTE LENTA POR COLESTEROL Fui lá ontem e encomendei três. | Open Subtitles | ذهبت الى هناك أمس و طلبت ثلاثه |
| Havia alguma coisa muito estranha nele quando eu Fui lá... | Open Subtitles | كان هنالك شىء غريب عندما ذهبت الى هناك |
| Meritíssimo, Fui lá numa segunda. | Open Subtitles | ..سيدي ، ذهبت الى هناك يوم الإثنين |
| Eu Fui lá para demonstrar força! | Open Subtitles | لقد ذهبت الى هناك لإظهار القوة |
| Fui lá uma vez, e o meu cabelo ficou louco. | Open Subtitles | ذهبت الى هناك مرة شعري غدا كريها |
| Fui lá hoje à tua procura. | Open Subtitles | ذهبت الى هناك اليوم بحثا عنك |
| - Eu Fui lá. | Open Subtitles | ذهبت الى هناك مرة |
| foste lá, naquela noite, pedir dinheiro? | Open Subtitles | ذهبت الى هناك تلك الليلة و طلبت منها النقود |
| Já foste lá? | Open Subtitles | هل سبق أن ذهبت الى هناك ؟ |
| Pois é. Já alguma vez foste lá? | Open Subtitles | نعم ، هل ذهبت الى هناك قبلا ؟ |
| fui até lá, e pedi um bife do lombo de 230 g, por 160 dólares. | TED | لقد ذهبت الى هناك وطلبت شريحة "ريب آي" وزنها 8 اونصات وسعرها 160 دولار |
| Porque eu fui até lá, e o Bob é um chorão... e dá abraços. | Open Subtitles | لانني ذهبت الى هناك و كان بوب يبكي ... و معانق. |
| Tudo bem, fui até lá. | Open Subtitles | كل الحق، ذهبت الى هناك. |