| Como é que achas que o que viste não tem nada a ver com a morte da mãe? | Open Subtitles | كيف يمكنكِ الإعتقاد بأنّ ما رأيتِه ليس له علاقة بموت، أمي؟ |
| Olha! Tens a certeza que foi ele que viste no hotel? E não algum fantasma a possuí-lo? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة بأنه هو من رأيتِه في الفندق وليس شبح يسكنه؟ |
| É só subires até lá e contares ao juiz o que viste. | Open Subtitles | قِفي على المنصّة فحسب، وأخبري القاضي ما رأيتِه |
| Estou a questionar o motivo de não lhes contar que o viu há 3 dias. | Open Subtitles | أنا أتسائل لماذا لم تخبريهم أنكِ رأيتِه قبل ثلاثة أيام. |
| Por isso, se o vires, diz-lhe para me ligar. | Open Subtitles | لذلك إذا رأيتِه فاخبريه أن يتصل بأمه |
| Tu viste-o. Ele esteve a mexer no motor. | Open Subtitles | لقد رأيتِه, لقد كان يعبث بالمحرك |
| Ele tem sido visto com a empregada do bar. | Open Subtitles | لقد رأيتِه مع النادلة. |
| É só subires ali e contares ao juiz o que viste. | Open Subtitles | إصعدي على المنّصة فحسب وأخبري القاضي بما رأيتِه. |
| Só tens de ir lá e contar ao juiz o que viste. | Open Subtitles | إصعدي على المنصّة فحسب وأخبري القاضي بما رأيتِه. |
| É só subires ali e contares ao juiz o que viste. - Nós protegemos-te. | Open Subtitles | إصعدي على المنّصة فحسب وأخبري القاضي بما رأيتِه. |
| É só subires ali e contares ao juiz o que viste. | Open Subtitles | إصعدي على المنّصة فحسب وأخبري القاضي بما رأيتِه. |
| É só subires ali e contares ao juiz o que viste. - Nós protegemos-te. | Open Subtitles | إصعدي على المنّصة فحسب وأخبري القاضي بما رأيتِه. |
| É só subires ali e contares ao juiz o que viste. | Open Subtitles | إصعدي على المنّصة فحسب، وأخبري القاضي بما رأيتِه. |
| É só subires ali e contares ao juiz o que viste. | Open Subtitles | إصعدي على المنّصة فحسب، وأخبري القاضي بما رأيتِه. |
| É só subires ali e contares ao juiz o que viste. | Open Subtitles | إصعدي على المنّصة فحسب، وأخبري القاضي بما رأيتِه. |
| O que viste nos últimos 10 minutos o que te leva a acreditar que não vais participar nesta rodada? | Open Subtitles | ما رأيتِه في العشر دقائق الماضية يقودكِ للتسليم أنه ليس عليكِ التمثيل في هذه الجولة؟ |
| É só subires ali e contares ao juiz o que viste. | Open Subtitles | إصعدي على المنّصة فحسب، وأخبري القاضي بما رأيتِه. |
| Pode haver milhões de explicações para o que viste. | Open Subtitles | قد تكون هناك ملايين التفسيرات لما رأيتِه |
| Então, a última vez que o viu foi quando o abandonou na igreja. | Open Subtitles | إذن آخر مرّة رأيتِه حينما أوصلتِه إلى الكنيسة. |
| Bem, se o vires, diz-lhe que ando à procura dele? | Open Subtitles | هلّا أخبرتِه بأنّي أبحث عنه إن رأيتِه |
| Tu não o conheces, mas viste-o. | Open Subtitles | أنت لا تعرفينه, لكنه قد رأيتِه. |
| - Já o tinha visto antes? | Open Subtitles | -هل رأيتِه من قبل ؟ |
| Viu-o na noite anterior à morte dele, não foi? | Open Subtitles | أنتِ رأيتِه في الليلة التي تسبق وفاته، صحيح؟ |