| Ou como se estivesse cega, como tu na tua visão. | Open Subtitles | أو كأنها أصيبت العمى كما كنت أنت في رؤياك |
| Volta para a tua visão azul. Deixa o simpático casal em paz. | Open Subtitles | عُد إلى رؤياك الزرقاء واترك الثنائي اللطيف وشأنه |
| Disseste na tua visão que não estavas completamente cega, que vias fatias de luz? | Open Subtitles | قلت أنك في رؤياك لم تكوني عمياء بالكامل و رأيت شقوق صغيرة من الضوء؟ |
| Sabes, ver-te no campo de batalha, cruel, manipulador, desonesto... | Open Subtitles | اتعلم أن رؤياك فى معركة شجاع و متلاعب و غير موثوق فيه |
| - Prazer em ver-te. | Open Subtitles | من الجميل رؤياك من الجميل رؤياك |
| Como as tuas visões assumem características de um surto febril, são precedidas por um pico na temperatura corporal. | Open Subtitles | حيث أن رؤياك تتخذ شكل، نوبات حادة ، فإنها دائماً ما يسبقها، ارتفاع في درجة الحرارة. |
| Não és um homem misericordioso, porque as tuas visões não te mostraram o que é a misericórdia. | Open Subtitles | انت لست رجل رحمة لأن رؤياك لم تظهر لك ما هى الرحمة |
| -Oi, mana, também gosto de te ver. -A sério, Colin. | Open Subtitles | مرحباً يا أختي، لطيف رؤياك أنت أيضاً. |
| Se quer manter-nos aqui a noite toda com as suas visões, está à vontade. | Open Subtitles | تريد إبقائنا هنا طوال اللّيل مع رؤياك كن ضيفي |
| Quando estavas do outro lado falaste dela, na tua visão. | Open Subtitles | حينما كُنتَ في الجانب الآخر، لقد تحدثت إليها في رؤياك. |
| Sem ofensa, mas a tua visão mais recente parece-me ser mais sobre a tua vida pessoal do que encontrarmos o Cavaleiro. | Open Subtitles | بدون إهانة، ولكن أحدث رؤياك بدت وكأنها تخص حياتك الشخصية أكثر بدلاً من إيجاد الفارس |
| Havia mais alguma coisa que tenhas visto na tua visão que possa ajudar-nos a entende-la melhor? | Open Subtitles | أهناك أي شيء آخر رأيته في رؤياك قد يساعدنا على فهم هذا؟ |
| Não te afastes e procura algo que destaque na tua visão. | Open Subtitles | ابقي بالقرب وابحث عن أي شئ يأتي من رؤياك. |
| Na tua visão do futuro estávamos vivos. | Open Subtitles | قلتِ أنّنا أحياء وسالمين في رؤياك عن المستقبل |
| Diz-me que a tua visão era uma coisa assim. | Open Subtitles | أخبرني ان رؤياك بها شيئاً كهذا |
| É bom voltar a ver-te. | Open Subtitles | أنة من الجيد رؤياك |
| Mas ficas no carro, onde eu possa ver-te. | Open Subtitles | حيث أستطيع رؤياك |
| É muito bom ver-te. | Open Subtitles | حقيقي من الجميل رؤياك |
| Bem, como eu disse antes, todas as tuas visões estranhas estão sempre ligadas de alguma forma ao demónio de olhos-amarelos, portanto... | Open Subtitles | ، حسناً ، أقصد ، كما قلت كل رؤياك الغريبة ، دائماً متصلة بالكائن الشيطاني ذي العيون الصفراء . . لذا |
| Dizes que as pessoas das tuas visões, não aparentam ser desta época, certo? | Open Subtitles | قلت أن الناس في رؤياك لم يبدوا من هذا الزمن، صحيح؟ |
| As tuas visões da altura do Pré-crime eram geradas devido à ligação neural simbiótica com o teu irmão gémeo. | Open Subtitles | "رؤياك من أيام "ما قبل الجريمة , تشكلت كجزء من الرابط العصبي التكافلي . مع أخيك التوأم |
| Pai, estou muito contente de te ver | Open Subtitles | إنه لمن الرائع رؤياك يا أبى |
| Se as suas visões forem reais, tem de acreditar que vai continuar a tê-las quando sair. | Open Subtitles | , لو كانت رؤياك الذهنية حقيقية فعليك أن تؤمن أنها ستراودك عندما تخرج من الجراحة |