| Fartei-me porque acreditava em todos os que me diziam que era bom. | Open Subtitles | لقد إنجرفت بعيداً لأنني صدقت كل شخص أخبرني كم كُنت رائعًا |
| Apenas pensei que seria bom fazer parte disto contigo. | Open Subtitles | خلتُ بأنّ الأمر سيكون رائعًا بأن نكون معك. |
| Não se preocupe com os repórteres lá fora.está óptimo. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن التقارير بالخارج، فأنت تبدو رائعًا. |
| Reescrevemos tudo. Vai ficar óptimo. | Open Subtitles | أجل، نعم، سنقوم بإعادة كتابته وسيكون رائعًا |
| Posso não ser fixe para guardião, mas ao menos sou responsável. | Open Subtitles | حسنٌ، سأعتبر نفسي ذاك الذي ليس رائعًا والوصيّ عليك قانونًا. |
| bom, isso seria incrível para obter experiência auditiva. | TED | حسنًا، هذا سيكون هذا رائعًا لتتدرب على مهارة الاستماع. |
| - Tive um dia fantástico. É o que se passa. Ao que parece, tu estavas a ter um bom dia. | Open Subtitles | قضيت يومًا مذهلًا، هذا ما يحدث معي وبناء على ما رأيته، لقد قضيتِ أنتِ أيضًا يومًا رائعًا هناك |
| Foi um bom trabalho, levarem-me para o exército, os meus irmãos não tiveram que deixar as famílias deles. | Open Subtitles | لعلمك، لقد كان أمرًا رائعًا أنهم ألزموني على التجنيد. حينها لم يضطر إخوتي للذهاب وترك عوائلهم. |
| Tudo aquilo de que falei parece ser muito bom. | TED | الآن أيبدو أن كل شيء كنت أتحدث عنه رائعًا بالنسبة لنا. |
| óptimo, mas adivinha qual é o novo espinafre? | Open Subtitles | كانَ رائعًا ، لكن خمن مالجديد في السبانخ ؟ |
| Não, o sexo foi bom. Na verdade, foi melhor que bom. Foi óptimo e eu queria ficar. | Open Subtitles | كلا، الجنس كان جيّد، بالواقع، كان أفضل من جيّد، كان رائعًا وأردت البقاء. |
| Acho que ele está mesmo... está mesmo a querer mudar desta vez, sabes? Está... está óptimo. | Open Subtitles | أنه يفعل الشيئ المغاير هذه المرة انه يفعل أمرًا رائعًا |
| Parece ser muito fixe, uma coisa que devia fazer parte. | Open Subtitles | يبدو رائعًا جدًّا، وكأنه شيء يجب أن أشترك فيه. |
| Se é um trabalho tão fixe por que não o fazes tu? | Open Subtitles | -إن كان هذا عملاً رائعًا جدًّا ، لم لا تؤدّيه أنت؟ |
| O jardim zoológico é um lugar fixe para pensar. - É? | Open Subtitles | إن حدائق الحيوانات تُعتبر مكانًا رائعًا للتفكير في الأمور التي تشغلنا. |
| Estou a tornar isto... incrível. | Open Subtitles | أنا أجعل من هذا أمرًا رائعًا لدي مكتبي الرائع |
| Ele fornece as coordenadas, eu giro as missões. Fazemos uma boa equipa. | Open Subtitles | حسنٌ، هو يوفّر الاحداثيات وأنا أقود العملية نحن نشكّل فريقًا رائعًا |
| Então se tiveres 80 dólares seria perfeito. | Open Subtitles | إذن لو كان عندك 80 دولار فسيكون ذلك رائعًا |
| - Isso é porreiro. - Parece espectacular. Vou fazer as malas. | Open Subtitles | هذا جيِد - يبدو رائعًا , سأذهب لحزم الحقائب - |
| Os guarda-chuvas estão lá em cima, mas não precisas dele. O sol está a brilhar, vai estar um lindo dia. | Open Subtitles | الشمسيات بالأعلى، ولكنك لا تحتاجي لها انظري، الشمس ساطعة واليوم سيكون رائعًا |
| Se deixássemos de competir pela atenção, então, a Internet tornava-se um excelente sítio para encontrar colaboradores. | TED | لو استطعنا التوقف فقط عن المنافسة من أجل الانتباه، يصبح الإنترنت مكانًا رائعًا للعثور على المتعاونين. |
| Obrigado. Foi simpático da tua parte meteres uma cunha. | Open Subtitles | شكرًا لك , لقد كان هذا رائعًا منك لوضع كلمة جميلة عني |
| Por isso, durante um ano, eles dão às pessoas uma oferta fantástica. | TED | على مدى عام كامل، يقدمون إلى الناس عرضًا رائعًا. |
| Não preciso de perdoar meu pai. Ele era um homem maravilhoso. | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى أن أغفر لأبي لقد كان رجلاً رائعًا |
| Diz lá, como foi? fabuloso, não? | Open Subtitles | بربكِ , ماكان رأيكِ بذلك , أأديتُ دورًا رائعًا, أم ماذا؟ |