"ربما قد حان الوقت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Talvez esteja na hora de
        
    • Talvez seja altura de
        
    • Talvez esteja na altura
        
    Ou Talvez esteja na hora de saberdes mais sobre ela. Open Subtitles أو ربما قد حان الوقت لتعرف أموراً عن والدتك
    Talvez esteja na hora de o sujarmos. Open Subtitles ربما قد حان الوقت لكي نرمي ببعض القذارة عليه
    Pois é. Talvez esteja na hora de devolver a minha mãe ao mar. Open Subtitles نعم، ربما قد حان الوقت لكي نرُجع والدتي إلى مكانها في البحر
    Então Talvez seja altura de arranjar uma caixa de ferramentas melhor, não? TED لذلك ربما قد حان الوقت لنجد صندوق ادوات اكبر، صحيح
    Então Talvez seja altura de estender essa influência. Open Subtitles إذن ربما قد حان الوقت لتمديد ذلك التأثير
    Claro, que Talvez esteja na altura de ela abrir as suas asas e voar. Open Subtitles بالطبع , ربما قد حان الوقت لتفرد جناحيها وتطير
    Talvez esteja na altura do pai voltar a rasgar a camisa. Open Subtitles ربما قد حان الوقت لوالدي أن يُمزق سترته ثانية
    Talvez esteja na hora de regressares a casa, a Savannah. Open Subtitles ربما قد حان الوقت لتعودي لمنزلك في سافانا
    Então Talvez esteja na hora de reconsiderar que deuses veneramos. Open Subtitles إذاً, ربما قد حان الوقت لإعادة النظر لأي آلهه نعبد
    Talvez esteja na hora de encarares a vida através de outra perspectiva. Open Subtitles ربما قد حان الوقت بأن تبدأ بالبحث عن الحياه من وجهة نظر مختلفه
    Se a Lem Jones Sócios está em crise, Talvez esteja na hora de mudar." Open Subtitles "إن كانت مؤسّسة ليم جونز تتداعى" "ربما قد حان الوقت للمضي قدماً."
    Talvez esteja na hora de o tirares da tua vida. Open Subtitles ربما قد حان الوقت لك لتبعديه عن حياتك
    Tommy, Talvez esteja na hora de voltares para casa. Vieste aqui para isso? Open Subtitles تومي " ربما قد حان الوقت لأن تعود للبيت "
    Talvez esteja na hora de descansar um bocado. Open Subtitles ربما قد حان الوقت لأخذ استراحة.
    talvez seja uma coisa boa. Talvez seja altura de te desligares. Open Subtitles ربما هذا شئ جيد ربما قد حان الوقت لتركها
    Talvez seja altura de falares sobre o homem casado com quem andavas. Open Subtitles .. ربما قد حان الوقت لتخبريهم بشأن الرجل المتزوج الذي كنتِ تواعدينه
    Talvez seja altura de mudar-me para um lugar familiar. Open Subtitles أخي ، ربما قد حان الوقت لأرحل إلى مكان أرتاح فيــه
    Talvez seja altura de voltares para o mundo real. Open Subtitles ربما قد حان الوقت كي تخرجي إلي العالم الحقيقيّ.
    Talvez esteja na altura de aceitar que eles estão a crescer. Open Subtitles أتعلم , ربما قد حان الوقت لنا لنتقبل بأنه يجب علينا تركهم يذهبون
    Talvez esteja na altura de aliviar os seus fardos. Open Subtitles ربما قد حان الوقت للتخفيف من أعباءه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more