THE LAST Man On EARTH " S02E02 - The Boo - | Open Subtitles | {\pos(130,90)}{\fad(1000,500)} الموسم الثاني (( آخر رجل على وجه الأرض )) |
um homem estava à porta, hesitando em tocar à campainha. | TED | كان هناك رجل على الباب، يتردد في قرع الجرس |
Esta manhã, apareceu o corpo de um homem no oceano, meia milha ao largo de Marago Cove. | Open Subtitles | فى الصباح الباكر, تم العثور على جثة رجل على بُعد نصف ميل من خليج ماراجو |
O último homem na terra num mundo cheio de vampiros. | Open Subtitles | اخر رجل على الارض في عالم كله مصاصي دماء |
Esteve com um homem à mesa esta noite na carruagem restaurante. | Open Subtitles | كان هناك رجل على منضدتك الليلة في عربة الطعام |
Já perdeu um homem para os índios, não quero que arrisque outro. | Open Subtitles | لقد خسرتِ رجل على يد الهنود من قبل لا أريد المخاطرة بواحد آخر |
Anteriormente em The Last Man On Earth... | Open Subtitles | سابقا في اخر رجل على وجه الارض |
Anteriormente em The Last Man On Earth... | Open Subtitles | سابقا في اخر رجل على وجه الأرض يا رفاق |
THE LAST Man On EARTH " S02E01 - Is There Anybody Out There? - | Open Subtitles | {\pos(130,200)}{\fad(1000,500)} الموسم الثاني ( آخر رجل على وجه الأرض )) |
Esta é a primeira vez que um homem se atreveu a insultar-me. | Open Subtitles | ربما هى المره الأولى فى حياتى يجرؤ فيها رجل على إهانتى |
Muita atenção. Está em jogo a vida de um homem. | Open Subtitles | إمنحوا إهتماماً قوياً إن حياة رجل على المحك الآن |
Matou a mulher e envenenou um homem no avião. | Open Subtitles | قَتلَ زوجتَه و سمّمَ a رجل على الطائرةِ. |
E agora para o homem no terreno, a sua analise, Françoi? | Open Subtitles | نحن أحياء الآن إلى فرانسوا , رجل على الأرض. ما تحليله حتى الآن؟ |
Bem, pôr um homem na lua foi um muito bom, e fazê-lo regressar à Terra, são e salvo, também não foi mau. | TED | حسناً، وضع رجل على القمر كان فكرة جيدة، وإعادته سالماً إلى الأرض لم تكن سيئةً كذلك. |
Não é correcto rir de um homem à beira da morte. | Open Subtitles | ليس من اللائق السخرية من رجل على وشك الموت. |
Se sou Marreta Sou muito homem para Marreta | Open Subtitles | لو أنني دمية ? ? فأنا رجل على شكل دمية ? |
Quem deu autorização? um homem em cima de um cavalo numa batalha equivale a dez a pé. | Open Subtitles | من أعطاك الأذن، فأن رجل على ظهر حصان في معركة أفضل من عشرة رجال مترجلين |
Sabe, na cena inicial há um tipo à esquerda... de camisa amarela, sentado na cadeira virada de costas. | Open Subtitles | أتعلم، هناك مشهد إفتتاحي وكان هناك رجل على اليسار يرتدي قميص أصفر يجلس على الكرسي الذيتبيّنأنه.. |
Havia um tipo na TV que dizia que Deus não existe. | Open Subtitles | كان هناك رجل على التلفاز قال إنه لا وجود لله |
Está um homem ao telefone a dizer que foste morta. | Open Subtitles | هناك رجل على التليفون يقول أنك قد قتلت فى حادث سيارة يا شارلوت |
Todos os homens a bordo estavam alerta, e a vigia mantinha-se dia e noite. | Open Subtitles | كل رجل على متن السفينة كان يقوم بالمراقبة والمراقبة كانت دائمة ليلاً ونهاراً |
Você é o homem mais decente que conheci, Hull Barret. | Open Subtitles | أنت اشرف رجل على الأطلاق قد قابلت، ياهاول بارت |