| Ali, leva-nos a um cais onde o nosso barco espera. | Open Subtitles | هناك, هو يقودنا إلى رصيف ميناء حيث ينتظرنا مركب |
| Nenhum pescador hoje em dia precisa de um cais maior. | Open Subtitles | الصيّاد في هذه الأيام لا يحتاج لبناء رصيف أكبر. |
| Com licença, esta é a plataforma para o norte? | Open Subtitles | أستميحك عذراً هل هذا رصيف أعلي المدينة ؟ |
| Elevá-los bem alto... e colocá-los numa plataforma de positivismo. | Open Subtitles | علينا أن نرفعهم عالياً ونضعهم على رصيف الإيجابيّة |
| Para a próxima, serão os teus miolos que espalho no passeio. | Open Subtitles | المرة القادمة سيكون عقلك الجميل الصغير مبعثراً على رصيف الشارع |
| Fala Breckinridge. Estou num barco de resgate no fim da doca. | Open Subtitles | هذا بريكنريدج أنا فى قارب انقاذ عند مؤخرة رصيف السفن |
| Sim, estavam a fazer umas obras no velho cais dos pescadores. | Open Subtitles | نعم, هم يقومون بعمل ترميمات وتجديدات على رصيف الصيادين القديم |
| Para ver se podia ficar no cais de embarque. | Open Subtitles | لأري إذا كان يمكنني البقاء في رصيف التحميل |
| Chamo-me Jackie White, e sou o capataz deste estaleiro, e vocês não vão querer meter-se com Jackie neste cais. | TED | اسمي جاكي وايت، وأنا رئيس عمال الساحة فلا تعبث مع جاكي على رصيف الميناء هذا. |
| Também podemos usar esse conhecimento se quisermos pôr algo debaixo de água, como um quebra-mar ou um cais. | TED | كما يمكن استخدام هذه المعلومة في حالة وضع شيء تحت الماء كجدار أو رصيف بحري. |
| Já sei qual é o cais. | Open Subtitles | شركة الباخرة البحرية اخبرتي برقم رصيف الميناء |
| plataforma 3 a embarcar todos os passageiros com bilhete. | Open Subtitles | رصيف رقم ثلاثة يحمّل كل أصحاب التذاكر الآن |
| Tinham um brilho igual ao dos seus, na plataforma do metro. | Open Subtitles | كانت تتألق هكذا مثلما فعلت عينيك على رصيف محطة القطار |
| Tinham um brilho igual ao dos seus, na plataforma do metro. | Open Subtitles | كانت تتألق هكذا مثلما فعلت عينيك على رصيف محطة القطار |
| Terceiro, as grandes organizações filantrópicas não lucrativas devem criar uma plataforma de remessas numa base não lucrativa. | TED | ثالثًا، على المنظمات الخيرية غير الربحية إنشاء رصيف للحوالات المالية على أساس غير ربحي |
| Eu sei porque tenho TOC e foram 67 passos e 14 fissuras no passeio desde a esquina. | Open Subtitles | انا اعلم هذا لان لدي الوسواس القهرى وكانت 67 خطوة و 14 رصيف من الزاوية |
| Atenção ao passeio. | Open Subtitles | إجعل رصيف المشاة آمناً لا تدع أحداً يدخل أو يخرج |
| Esta doca de carga é o único meio de saída privado. | Open Subtitles | رصيف التحميل هذا هو الوحيد بشكل خاص ونسبي يعني الخروج |
| Os vossos dois colégios ficam com as docas de Argosy. | Open Subtitles | سوف يكون لديكم منطقتان . و رصيف لأسطولكم التجاري |
| Desculpe senhor, mas não é permitido estacionar na zona das urgências. | Open Subtitles | أنا آسف يا سيدي, ممنوع الإنتظار علي رصيف الإسعاف |
| Sabias que se enterrares um porco sob a calçada, o cimento começa a cheirar como merda de porco? | Open Subtitles | هل كنت تعرف ؟ أنه لو دفنت خنزيراَ تحت رصيف سير سيبدأ رائحة الاسمنت وكأنها بول خنازير |
| O fato de estar jogando os corpos longe do Píer significa que talvez esteja ciente da investigação e que isso está longe de acabar. | Open Subtitles | حقيقة هي انه يرمي الجثث بعيدا عن رصيف الميناء مما يعني أنه غالبا يعرف بتحقيقنا و ان هذا لم ينتهي على الاطلاق |
| Diz para o motorista encontrar-nos na rampa no lado esquerdo do prédio. | Open Subtitles | قلْ للسائق أن يُقابلنا بجوار رصيف المواقف على الجانب الشرقي من المبنى. |
| Quando o vi na estação ferroviária pela primeira vez senti algo no meu coração. | Open Subtitles | شعرت بالحب نحوك لما رأيتك على رصيف المحطة |
| Bem, na verdade, a Rainha é dona do pavimento, querida. | Open Subtitles | في الواقع, إن الملكة هي من تملك رصيف الشارع |
| Um grupo em Seattle decidiu juntar todos os subsídios e alugar um espaço num porto de pesca. | TED | قررت إحدى المجموعات في سياتل جمع بدلاتهم معًا واستأجروا ساحةً للعمل تطل على رصيف بحري. |
| Então nós substituimos as caixas no pier... antes que os peixes fossem carregados no caminhão. | Open Subtitles | لذا , قمنا باستبدال الصناديق عند رصيف الميناء قبل أن يتم تحميل الأسماك الى الشاحنة |
| Porque estão duas rodas de comboio a bloquear a entrada de cargas? | Open Subtitles | لماذا توجد عجلاتان ضخمتان لقطار تسد رصيف التحميل؟ |