| Norman, se me disponho a arranjar tempo para salvar o seu casamento e você não, então saia. | Open Subtitles | نورمان , لو انا مستعد لترتيب مواعيدى لانقاذ زواجك, فانت لن تفعلها لذا , اخرج |
| Espero que não deixe o seu casamento morrer porque tem medo de seguir o seu próprio conselho. | Open Subtitles | لذا آمل حقاً بئلا تدع زواجك يتلاشى لأنّك جد خائف من اتّباع نصيحة ذات نفسك |
| Se me tivesse tido como casamenteiro, faz tempo estaria casado. | Open Subtitles | لو أبقيتني وسيط زواجك لربماتزوجتمنذأمد بعيد. |
| Se casar comigo fosse a única maneira de mantê-la longe daquele bastardo, ele diria para que te casasses. | Open Subtitles | لو زواجك مني هو الطريقه الوحيده لحمايتك من قبضة جاك راندال كان ليطلب منك فعل ذلك |
| É meu dever informar-vos que o Parlamento, decidiu que o vosso casamento com o rei é inválido. | Open Subtitles | أن من واجبي أن أحيطك علما بأن البرلمان قد وجد زواجك من الملك غير صالح |
| Se o teu casamento é em espanhol, como sei que estás casada? | Open Subtitles | لو كان زواجك سيقام بالطريقة الإسبانية فكيف سأعلم أنك تزوجتي رسمياً؟ |
| Se o entregar agora, qual foi o objetivo do seu casamento peculiar? | Open Subtitles | تتخلى عن المال الآن, إذاً مالفائده من زواجك الغريب بها ؟ |
| Como estava o seu casamento? Porque, para já, só temos a Noelle. | Open Subtitles | أذا، كيف كان زواجك , نيك لأن الآن، كلنا أصبحنا نويل. |
| Vai-se pôr a andar com suas ameaças e as suas malditas unhas acrílicas e vai tratar do seu casamento, em vez de tentar fazer com que as pessoas se sintam tão infelizes como você, | Open Subtitles | خذي تهديداتك وأظافر تقطيع الجبنه وإذهبي وأصلحي زواجك عوضاً عن محاولة جعل الناس يشعرون بالمعاناة التي تعيشينها |
| O seu casamento terminou há dois meses, partiu o nariz aos quatro anos e vive com três gatos. | Open Subtitles | انفض زواجك قبل شهرين؛ كسر أنفك عندما كنت في الرابعة وتعيشين مع ثلاث قطط |
| Julgaste-te esperto por teres casado com aquela mulher índia. | Open Subtitles | هل تظن أن زواجك من هندية سيمر بسهولة؟ |
| Achei que isto era algo que faríamos muito depois de te teres casado e com as tuas próprias filhas. | Open Subtitles | و أنا ظننت أن هذه عادة سنظل نفعلها حتى بعد زواجك مع فتياتك |
| Já estás casado há duas semanas. | Open Subtitles | لذا، لقد مضى على زواجك أسبوعين يبدو أنّك عالقٌ في الأمر |
| Ficou noiva, desistiu de casar no último segundo. | Open Subtitles | تمت خطبتكِ. قطعتِ زواجك في اللحظة الأخيرة |
| Achas que pode mesmo acontecer um dia que digas ao teu pai que vais casar com uma pessoa, com um detective? | Open Subtitles | أعتقد انه لن يحدث ابدا ذات يوم ان تخبرى والدك عن زواجك من شخصا ما مخبرا أعنى |
| Arruinámos o vosso casamento e só agora percebemos isso. | Open Subtitles | لقد افسدنا زواجك كله وقد ادركنا هذا اخيراً |
| Onde vivereis, até à altura de anunciar vosso casamento, pedir perdão ao Príncipe, e vos chamar de volta com milhões de vezes mais alegria do que agora que partis, desgostoso. | Open Subtitles | حيث ستعيش حتى نجد الوقت حتى نفجر زواجك و نصلح بين أصدقائك اطلب عفو الامير ليعيدك الى بيتك |
| Acho que é consequência de ter sido casada com um chato. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ اكتسبتِ هذه المهارة من زواجك السابق برجل ممل للغاية |
| Sua mãe me falou sobre seu plano de se casar, e ainda que normalmente eu não tenha nada contra o casamento, eu não acredito que isso seja exatamente... normal. | Open Subtitles | أُمك حدثتنى عن مشروع زواجك وبالرغم من أن ليس لى عادةً أى إعتراض على الزواج |
| Mas não foi por isso que te casaste comigo. | Open Subtitles | لكن ليس هذا هو السبب من زواجك بي |
| Se não conseguem ficar sérios, vocês não merecem ser casados! | Open Subtitles | لو لم يمكنك أن تكون جادا فأنت لا تستحق أن يتم زواجك |
| Ouve bem, Brutus, ou vences estes jogos ou não perdes um casamento mas sim o teu estatuto. | Open Subtitles | إستمع, إذا لم تفز أنت سوف لن تخسر زواجك فقط لكن سوف تخسر مكانتك أيضا |
| Talvez o teu casamento deva deixar de comer cereais por uns tempos. | Open Subtitles | حسنا ربما كان زواجك بسبب رغبتك فى الاقلاع عن الحبوب لفتره |
| Porque não quero que dês cabo do teu casamento. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن أراك ِ تـُـحطمين زواجك |
| Melhor do que casares com a estudante de olhos azuis de Estudos Russos? | Open Subtitles | هل تصنيفة أعلى من زواجك بالروسية ذات العينين الزرقاء |
| Assisti ao teu casamento por 18 anos. Não era amor. | Open Subtitles | لقد رأيت زواجك لـ 18 عامًا، ولم يكن حبًا. |
| Eu adoro-te, eu adoro casamentos gay, por isso seria... super hipócrita se eu não adorasse o teu casamento gay, certo? | Open Subtitles | ،أحبك وأحب زواج الشواذ سأكون متناقضة إذا لم أحب زواجك |