| - Gostei muito desta visita. - Há mais para recitar. | Open Subtitles | حسناً، لقد كانت زيارة لطيفة لقد كانت تلاوة جيدة |
| Obrigado, senhor, mas confesso... que essa não é uma visita social. | Open Subtitles | شكرا يا سيدي و لكن هذه الزيارة ليست زيارة عائلية |
| Vão conhecer a Baronesa. Vou trazê-la comigo numa visita. | Open Subtitles | سوف ترون البارونة سوف أحضرها معي في زيارة. |
| E a possibilidade de visitar locais diferentes e passar por tempos diferentes -- temos dados de 1950 a 2050. | TED | ومجرد التمكن من زيارة أماكن مختلفة والتنقل خلال أوقات مختلفة، لدينا بيانات من سنة 1950 إلى 2050. |
| Mas, se queres visitar os Hattoris, é melhor ires já. | Open Subtitles | اذا اردت زيارة هاتوري من الأفضل أن تذهب الآن |
| O rapaz já te fez uma visita, o que te encontrou? | Open Subtitles | قد دفع ابن أخ لك زيارة الآن الشخص الذي وجدت؟ |
| Uma visita ao hospital para ver o seu antecessor, Sir. | Open Subtitles | كنت فى زيارة للمشفى للقائد السابق سلفكم، يا سيدى |
| Para dizer a verdade, está ligeiramente melhor desde a sua última visita. | Open Subtitles | وإن كان هناك ملاحظة، فإن صحتك تحسنت منذ آخر زيارة لك |
| Enquanto os corações do casal se animavam, havia uma visita que não. | Open Subtitles | بينما أفرحت تلك التغييرات قلبي الزوجين، كانت هناك زيارة غير مفرحة. |
| Talvez as respostas sejam encontradas com uma visita a tua fortaleza. | Open Subtitles | أعتقد أن الأجوبة يمكن أن توجد في زيارة إلى قلعتك |
| Vão. Eu aguento-os. Acho que é uma visita familiar. | Open Subtitles | إنطلقوا, سوف أخّرهم أعتقد أن هذه زيارة عائلية |
| Na semana antes da visita da assistente social ficou maluca. | Open Subtitles | في الأسبوع الذي سبق زيارة العاملة الاجتماعية أصبحت مجنونة |
| Quando uma coisa destas acontece, recebo uma visita de alguém como você. | Open Subtitles | كلما يحدث شيئ مثل هذا أحصل على زيارة من شخص مثلك |
| Pai, isto é um mau presságio. Não podemos visitar o castelo. | Open Subtitles | أبي، هذه النُذُر لا تبشر بالخير، لا نستطيع زيارة القلعة |
| A Lois obriga-me a ir visitar os meus sogros. | Open Subtitles | فـ لويس تجبرني على زيارة والديها هذه العطلة |
| Tu sabes, gostaria de visitar o túmulo dela ou alguma coisa? | Open Subtitles | مثلاً ، زيارة قبرها أو اي شئ من هذا القبيل؟ |
| Vejo que os seus actos de caridade englobam visitar os doentes. | Open Subtitles | أرى أعمال الخيرية تمتد إلى زيارة المرضى أنا كاثوليكيّ صالح |
| Não posso visitar a casa da minha única amiga quando quero? | Open Subtitles | لا أستطيع زيارة منزل صديقي الوحيد متي أردت ذلك ؟ |
| Não posso visitar aquele lugar. Senão também serei presa. | Open Subtitles | لا يمكنني زيارة هذا المكان سأنتهي هناك ايضاً |
| Uma aromaterapeuta começou a ir ao lar, uma vez por semana. | TED | معالجة بطب الروائح بدأت في زيارة دار الرعاية مرة أسبوعياً |
| Tem que vir." Ela respondeu: | Open Subtitles | حيث كانا في الولايات المتحدة في زيارة ودية |
| Vou visitá-lo aos escritórios deles na Virgínia, para começar a juntar as peças. | Open Subtitles | لذلك أنا توجهت إلى مقر ولاية فرجينيا لإعطاءه زيارة البدء في وضع القطع معا |
| Eu só pensei em fazer uma visitinha ao nosso hóspede. | Open Subtitles | أنا فقط فكر أنا أَقُومُ بضيفِنا a زيارة صَغيرة. |
| Lembro-me que começava às 8 da manhã e a essa hora já tinha uma lista de 50 visitas marcadas. | TED | أتذكر أن عملي كان يبدأ في 8 صباحًا وفي هذه الساعة كانت لدي قائمة بـ50 زيارة مسجلة. |