| Vou ligar ao doutor, descobrir como tirá-los deste ridículo show da merda em que se meteram. | Open Subtitles | أنا سأتصل بالطبيب لأجد كيف سأخرجكم من هذا العرض الكريهه الذي أدخلتم أنفسكم به |
| Pessoal, escutem pessoal, eu vou tirá-los daqui, ok? | Open Subtitles | يا رفاق سأخرجكم من هنا ، حسناً؟ |
| Homer Simpson, caça cromos e vou tirá-los daqui. | Open Subtitles | أسمي (هومر سمبسون), "محطم المعقدين" و أنا سأخرجكم من هنا |
| Adoro-te. vou tirar-vos a todos daí. | Open Subtitles | أحبك , وقريباً سأخرجكم جميعاً من هناك |
| Eu vou tirar-vos daí! | Open Subtitles | هيا، هيا، هيا ! سأخرجكم من هنا |
| Pessoal, vou tirar-vos daqui, está bem? | Open Subtitles | سأخرجكم من هنا جميعا ، حسنا. |
| Estava a gozar, uma piada de elevador. Ena pá. Tiro-vos daí assim que puder. | Open Subtitles | أمزح, مزحة مصعدية حسناً سأخرجكم بأسرع ما يمكن |
| Prometo que te tiro de lá. Tiro-vos a todos de lá. | Open Subtitles | أعدكِ أنني سأخرجكِ من هنا سأخرجكم جميعاً من هنا |
| Vou tirá-los daqui. | Open Subtitles | سأخرجكم من هنا، أيها الأطفال |
| Leva-me para o bloco C e vou tirá-los daqui. | Open Subtitles | صلني للزنزانة (ت) و سأخرجكم من هنا |
| Vou tirá-los todos daqui... | Open Subtitles | ...سأخرجكم جميعاً |
| Ouve, vou tirar-vos daí em breve. | Open Subtitles | اسمعي ، سأخرجكم من هنا قريباً |
| Não façam barulho! vou tirar-vos daqui - assim que... | Open Subtitles | -اخفضوا أصواتكم، سأخرجكم متى ... |
| Eu vou tirar-vos daí! | Open Subtitles | سأخرجكم من هنا |
| Não se preocupem, eu Tiro-vos daí. | Open Subtitles | لا تقلقوا، سأخرجكم. |
| Eu Tiro-vos daí. | Open Subtitles | إثبتوا سأخرجكم |