| Não tem de me agradecer. Tenho a certeza que um dia retribuirá. | Open Subtitles | لا عليك أن تشكرني أنا متأكد أنك سترد الخدمة في يوم ما |
| Mas um dia retribuirá o favor igualmente? | Open Subtitles | لكنك سترد هذا الصنيع بما يساويه يوما ما |
| - Vai atender a merda do telefone ou não? | Open Subtitles | هل سترد على التليفون اللعين ام لا ؟ |
| Vais atender? | Open Subtitles | هل سترد على ذلك؟ |
| Pode fazer todos os testes que quiser, mas não sabe como esta Olivia vai responder no terreno. | Open Subtitles | الآن، يمكنك تشغيل كل الاختبارات التي تريد، ولكنك لا تعرف كيف هذا أوليفيا سترد في هذا المجال. |
| Alguém imagina como os índios irão responder a esta demonstração de poder? | Open Subtitles | أية أفكار عن كيفية الهنود سترد لهذا المعرض من القوة؟ |
| Se acumularmos coisas na base da pirâmide a pirâmide pode ficar entupida como um cano de esgoto. | TED | الهرم، لو كدسنا أشياء في قاعه، سيصبح مثل الماصورة المسدودة التي سترد الأشياء إلى مصدرها. |
| E a nossa nação retribuirá de igual modo. | Open Subtitles | وأن بلادنا سترد بالمثل. |
| Não vai atender? | Open Subtitles | هل سترد علي هاتفك؟ |
| Vai atender? | Open Subtitles | هل سترد على هذا؟ |
| Vais atender ou quê? | Open Subtitles | هل سترد عليه, أم ماذا؟ |
| Mas garanto que quando o fizer, ela não lhe vai responder. Vai fazer-lhe perguntas a si. | Open Subtitles | لن تجيبك، بل سترد عليك بسؤال اخر |
| Pode perguntar, senhor, mas a grande pergunta é como vai responder pelos assassinatos que cometeu... | Open Subtitles | ربما تتساءلون، يا سيدي، ولكن هو السؤال الكبير كيف سترد على جرائم القتل التي ارتكبت... |
| E quem fez isso sabia que teriam de responder. | Open Subtitles | ومن فعل ذلك يعرف أنك سترد الضربة |
| Se acumularmos ingredientes, águas de esgoto, fertilizantes, na base dessa pirâmide alimentar, ela pode ficar totalmente entupida. | TED | فلو كدسنا مغذيات، صرف صحي، و أسمدة في أساس الهرم، سترد كلها إلى كل أجزاء الهرم |